Декстер: Новая кровь

Декстер: Новая кровь

Смотреть
по подписке Иви + Amediateka

Демон возмездия возвращается. Долгожданное продолжение мирового хита о разборчивом убийце-психопате с личным кодексом – истреблять только тех, кто этого заслуживает. И снова Майкл С. Холл пробирает до мурашек в образе одного из самых противоречивых и неординарных маньяков телеэкрана, воссоединившись на съемках с Дженнифер Карпентер и Джоном Литгоу.

Прошло десять лет после окончания оригинальной истории. Все, кто знал Декстера, давно считают его погибшим, и в некотором роде они не ошибаются. Декстера Моргана больше нет: теперь это совсем другой человек с другим именем и стертым прошлым. Он поселился в глухом городке, начал встречаться с местной девушкой-копом и нашел подходящую работу в магазине для охотников. Легендарный маньяк-линчеватель, залегший на дно, привык изо дня в день, из года в год притворяться кем-то другим. По крайней мере, кажется, что привык... Серия нераскрытых преступлений в их тихом дружном сообществе грозит сорвать с Декстера все маски. Учуяв добычу, он снова выходит на охоту, чтобы возобновить свое кровавое правосудие.

Стильный, ироничный и беспощадный: ценителям впечатляющих триллеров с интригой и вкусом предлагаем посмотреть онлайн мини-сериал «Декстер: Новая кровь».

Приглашаем посмотреть сериал «Декстер: Новая кровь» по подписке Иви+Amediateka в нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!

Языки
Русский, Английский
Субтитры
Русский
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
5.1
8,2
Рейтинг Иви
Интересный сюжет
13 275 оценок
Смотреть
по подписке Иви + Amediateka

Сюжет

Осторожно, спойлеры

По зимнему лесу бежит человек (Декстер Морган) с охотничьим ружьем на плече. Он замечает прекрасного белого оленя, смотрит на него через прицел, но не нажимает на курок. Олень скрывается за деревьями. Декстер падает на колени.

Декстер рубит дрова, расчищает от снега свой пикап, задает корм курам, поросенку и овцам. Он устанавливает на проруби приспособление с флажком типа жерлицы, у которой вместо лески использована цепь.

Декстер возвращается в дом, хочет отметить число на календаре (7 декабря 2021 года). С ним вступает в диалог Дебра (его погибшая сводная сестра, она появляется в виде внутреннего голоса или, возможно, альтер эго Декстера). Дебра говорит, что фломастер находится на полу. Декстер его подбирает, ставит отметку. Дебра: ну, что, ты готов? Супер! Декстер наливает себе кофе, говорит: холодно сегодня. Дебра: ты сам решил здесь жить.

Декстер в сарае правит внушительных размеров секач, кладет его в кожаный футляр к другим ножам.

Декстер на своем пикапе едет в близлежащий городок Айрон-Лейк (штат Нью-Йорк). На въезде в населенный пункт его начинает преследовать патрульный автомобиль с мигалками, который до этого стоял на обочине. Декстер останавливается. К нему подходит офицер Анджела Бишоп: права и регистрацию, пожалуйста. Декстер предъявляет сотруднице полиции документы. Джеймс Линдси, значит? Декстер: Джим. Я что, нарушил правила? Анджела: попрошу вас выйти из машины, сэр. Повернитесь, руки на машину. Анджела обыскивает Декстера. Затем они целуются, занимаются сексом на заднем сиденье патрульного автомобиля. Анджела продолжает игру: вы имеете право хранить молчание. Декстер шутит: но шуметь могу, если хочется? Анджела: верно. Из рации раздается голос диспетчера (Эстер): шеф Бишоп, прием. Анджела! Овцы миссис Гросс забрались на землю Стайнеров и едят зимнюю рассаду. Анджела чертыхается, она вынуждена ответить: я слегка занята. Может, Логана попросишь? Эстер: Логан в церкви, там кто-то стащил пироги с пеканом с общей кухни. Не буду же я его дергать. Анджела: а если Тедди? Вторая неделя пошла, может, справится? Эстер: Тедди не в состоянии, ему выдрали зуб мудрости. Так я сообщу мистеру Стайнеру, что ты уже едешь? Анджела: да, уже выезжаю. Затем она извиняется перед Декстером за прерванный секс и просит его заехать сегодня в участок.

Декстер добирается до центра Айрон-Лейк. Улицы города уже начали украшать к Рождеству. Пастор Брайан прикрепляет к витрине таверны мишуру: доброе утро, Джимми. На танцы придешь? Декстер: непременно, пастор Брайан. Соболезную по поводу кражи пирогов. Пастор Брайан: а ты-то когда успел узнать? Декстер: город маленький. Пастор Брайан: и слава богу. Декстер идет дальше по улице, навстречу ему попадается компания молодых людей (Зак, Бекка и Скотт). Они тоже здороваются: доброе утро, мистер Линдси. Зак: на игру придете? Декстер: как минимум, постараюсь. «Ястребы», вперед! Из продуктовой лавки выходит Рамон: здорово, Джим! Как там у вас с Анджелой, все путем? Декстер: да, насколько я знаю. А люди что говорят? Рамон: только хорошее. По небу летит вертолет. Рамон ворчит: Эдвард Олсен устремился в свое шале, сезон богатых мудаков открыт.

На хоздворе продуктовой лавки мясник (Гиг) разделывает свиные туши. Под столом у его ног растекаются лужи крови. Декстер внимательно на это смотрит, затем подходит к Гигу и вручает ему секач. Мясник тут же опробует это орудие, он доволен: ты мой спаситель, Джимми!

Декстер заходит в магазин «Все для охоты и рыбалки», где он трудится продавцом-консультантом. Шеф (Фред младший) говорит Декстеру: скажи, что ты принес клубничную булочку с творожным сыром. Декстер протягивает шефу коробку, которую ему дали в лавке: как начальство рекло, так и соделано будет. Фред с наслаждением поедает булочку: что бы я без тебя делал, Джим. М-м-м, какая вкуснятина! Наступила неделя заедания стресса. У нас все же будет малыш. Сплошные нервы! Фред показывает Декстеру фото щенка: Брайан хочет назвать его Гарфилдом. Кто называет собаку в честь кота? По-моему, он, скорее, Громит. Согласен? Декстер: в этом вопросе я – Швейцария.

В магазин входят два покупателя (Мэтт Колдуэлл и Билл). Мэтт: мы с парнями только приехали и хотим поохотиться. Нужен хороший нож и здоровое ружье. Мэтт тычет пальцем в прилавок с ножами: вот этот – то, что надо. Декстер показывает товар. Мэтт начинает им размахивать перед носом продавца. Декстер: полегче, ладно? Мэтт: а что такое? Декстер: сложные отношения с кровью. Мэтт: ну, ладно. А что насчет ружья? Декстер: Ремингтон-783 вполне подойдет – крепкая конструкция, прицел. Сколько ни роняй – не собьется. Мэтт: да, это я понял. Но у моего друга Билла точно такое же, а мне нужен ствол, рядом с которым его ружье будет, как брызгалка. Вон то хочу! Декстер: уверены? Оно стоит девять тысяч. Мэтт: мне дали хорошую премию в «Морган Стенли». Декстер: ясно. Он снимает со стены винтовку: огневая мощь у него гораздо больше, чем нужно для местной дичи. Мэтт: а вы охотник? Декстер: уже нет. В последний раз убивал животных, еще когда был подростком. Мэтт: ну ничего себе, святой Джим. Да, я его возьму. Декстер достает ноутбук: не вопрос. Мне нужно ваше удостоверение личности для федеральной базы. Мэтт: что, серьезно? Ты давно здесь работаешь? Пару лет. Мэтт: протягивает свои документы, указывает на висящий на стене групповой снимок бейсбольной команды: это – я, еще в шесть лет был в Лиге Фреда старшего. Отец купил мне первое ружье именно в этом магазине, мне было десять. Декстер показывает на экране монитора сообщение, что проверка в базе ФБР займет сутки. Он предлагает зайти за ружьем завтра: сейчас продать вам его я не имею права, мы же не хотим, чтобы Фред потерял магазин. Мэтт: конечно. Ладно, бойскаут. Но, между прочим, иногда нарушать правила – это весело. Ну и хер с ним. Значит, начну раньше бухать. А нож я возьму. Мэтт подкрадывается сзади к Биллу, который рассматривает другой товар, приставляет к его горлу нож, орет ему в ухо: не расслабляться, чел! Билл обзывает Мэтта мудилой: я чуть не обосрался. Затем они оба покидают магазин.

Декстер приходит в полицейский участок. Эстер ему говорит: Джим, мне сказали, что Мэтта Колдуэлла будет проверять ФБР. Такое впечатление, что неприятности ходят за ним по пятам. Декстер: ну и город, никаких секретов. Эстер: Анджи на летучке. Декстер интересуется у Тедди Рида, который прижимает к щеке компресс со льдом: как самочувствие? Тедди: не фонтан. В участок заходит Логан, он держит в обеих руках по несколько картонных коробок, просит Декстера: Джим, помоги, пожалуйста. Вещдоки по краже в церкви. В Айрон-Лейке пироги тоже имеют право на защиту. Не благодарите. Эстер: Логан, ты знаешь Мэтта с детства. Почему при покупке ружья ФБР решило его проверить? Логан: Мэтт Колдуэлл – хороший парень, рвет всех на Уолт-стрит. Да, любит потусить, выпить, поиграть, в школе дрался пару раз, но он хороший. Эстер: это, небось, из-за случая с яхтой в Огайо. Логан: да не. Яхтой управлял не он. Эстер: пять человек погибло. Логан: Мэтт сам долго лежал в больнице, ему даже делали операцию на бедре. Это был несчастный случай. И вообще, я уверен, что его досье безупречно. Логан вводит запрос в базу данных: ну, хорошо, не совсем безупречно.

От Анджелы выходит шериф, прощаясь с ним, она говорит: спасибо, Денис. Я сообщу, если будет прогресс. После ухода шерифа Декстер спрашивает Анджелу, которая вывешивает на стенд в своем кабинете очередную фотографию пропавшей женщины: все не очень, да? Анджела: да как всегда – ни тела, ни связи, ни дела. И никакого финансирования, пока не найдут хотя бы один труп. Декстер: а я в тебя верю. Анджела: идем на танцы?

Вечером Декстер стоит возле таверны. Приезжает Анджела: прости, бежала со всех ног. Надеюсь, ты рад видеть свою женщину не в форменной одежде. Декстер: форма тебе идет. Анджела: какой ты хороший, Джим Линдси. Они входят в таверну, там уже вовсю идут танцы. Декстер подходит к барной стойке, спрашивает стоящую за ней девушку (Тесс): будний день, а ты на смене? Тесс: в школе всю неделю экзамены, оценки ставить не надо, вот и решила поработать перед каникулами. Как обычно, пиво, эль и начос? Декстер: да, запиши на мой счет. Тесс: незачем, первый заказ за счет Мэтта Колдуэлла. Уже основательно пьяный Мэтт кричит Декстеру: йоу, это же Джим! Его собутыльники (в их числе Логан) начинают скандировать это имя. Декстер говорит Тесс: и все-таки запиши на мой счет. Забрав заказ, он усаживается за столик к Анджеле. Та говорит: Мэтт и выпивка – опасное сочетание, не говоря уже про ружье. Знаешь, в чем херня? Половину пометок ФБР снимает автоматически, постоянно кто-нибудь да проскакивает. Декстер: ты не на службе, давай сменим тему. Пошли танцевать.

Возле заправки из кабины грузовика выбирается парень с рюкзаком. Дальнобойщик ему говорит: до Айрон-Лейк три километра в ту сторону.

Пока Анджела танцует, к Декстеру подходит Мэтт: вечер вторника, а ты развлекаешься. Вот это я понимаю! У меня завтра вечеринка в отцовском доме, приходи. Декстер: я подумаю. Мэтт: супер. Может, свалим отсюда? Зайдем к тебе в магазин, ты дашь винтовку, мы с парнями завтра с утра пойдем на охоту. Декстер: так с утра и заберешь, если ФБР не имеет претензий. Друзья впечатлятся размером твоего ствола. Мэтт хохочет: охренеть, какой правильный скаут попался. Знаешь, а ты все равно приходи. Вдруг тебе даже понравится. Твоя подружка из полиции, да? Пускай тоже приходит, там ей будет кого отметить. Понимаешь, да?

Анджела у барной стойки слышит, как незнакомая ей девушка (Лили) спрашивает Тесс: а сколько стоит бургер без сыра и всего остального? Семь пятьдесят. А без картошки? Картошки и так не будет. Анджела: Тесс, запиши на мой счет, и картошку тоже. Лили: мэм, вы серьезно? Анджела: еще как. И не называй меня «мэм». Ты приезжая, да? Лили: завтра с утра уеду, надо, чтобы на билет хватило. Анджела дает девушке несколько купюр: возьми-ка, на всякий случай. А если надо переночевать – спроси вон ее, Дезире. Она хозяйка местного приюта. Лили: не надо, но спасибо.

Анджела возвращается за столик к Декстеру. Тот спрашивает: кто это? Анджела: бродяжка. Так я работаю с населением. И потом: кто проверяет чеки на мелкие расходы? Я проверяю. Декстер: ты очень добрая. Слушай, давай удерем. Остановишь меня за превышение у фермы Солли. Анджеле поступает сигнал на мобильник: черт, умный дом сработал. Анджела видит через камеру наблюдения, что ее дочь Одри привела в дом целую толпу приятелей. Хорошо, что в нашем детстве не было гаджетов. Пойду работать мамой. Даже когда ты не на службе – ты на службе. Анджела целует Декстера и уходит. Тот тоже вскоре покидает таверну, садится в пикап и едет домой.

Декстер совершает утреннюю пробежку по лесу. Он видит белого оленя, наблюдает за ним издалека через прицел ружья. Олень убегает, поскольку его кто-то спугнул. Декстер видит человека, который тут же скрывается от него, оставив только следы на снегу.

Декстер жарит себе на завтрак ветчину, беседует с Деброй: мне кажется, что за мной следят. Дебра: а мне кажется, братик, что этот Мэтт тебя зацепил. Декстер: почти десять лет прошло. Дебра: придерживайся рутины.

Декстер приезжает на работу, проверяет, прошел ли Мэтт Колдуэлл проверку в ФБР. Разрешения на продажу ему оружия нет. Декстер занимается своими обычными делами, потом отправляется на обед. Возле таверны проходит молодежная акция протеста. Демонстранты выступают против деятельности нефтяной компании Эдварда Олсена, которая наносит вред окружающей среде. Возле дверей таверны стоят два охранника. К Декстеру подходит Анджела: любимый всеми нефтяной миллиардер занял таверну под собрание правления. Декстер: а мой сэндвич с тунцом? Анджела видит среди демонстрантов свою дочь: Одри, я не поняла. У тебя же экзамен. Одри: а в это время эдварды олсены убивают планету. Декстер: и лишают кое-кого законного сэндвича с тунцом. На крыльцо выходит Олсен, обращается к собравшимся у таверны людям: спасибо, что так терпеливо ждали. Простите, что мы задержались. Выпейте какао, чтобы согреться. Помощники Олсена выносят поднос с наполненными горячим напитком стаканчиками. Олсен: угощайтесь! Мне радостно видеть столь активную молодежь. Боритесь за то, во что вы верите. Вы делаете нашу страну великой. Одри выливает какао на снег, демонстранты продолжают скандировать свои лозунги. За происходящим у таверны издали наблюдает парень с рюкзаком. Декстер его замечает. Парень скрывается за углом.

Декстер возвращается с обеда. Фред ему сообщает: Колдуэлл прошел проверку, просил завезти ружье в охотничий домик. Декстер: может, не стоит ему продавать эту пушку? Фред: за девять тысяч? Стоит. Это называется коммерция. И потом: его отец наш старый друг. Декстер: если честно, не хочу к нему ехать. Может, ты сам? Фред: мы с Брайаном забираем Гарфилда. Да, бой за кличку я проиграл. Мужа надо радовать. Придется ехать тебе, Джимми.

Декстер приезжает в охотничий дом Колдуэллов. Там идет попойка, на которой присутствует куча народу. Декстера с ружьем в руках видит Билл: блин, он тебя его еще и привезти заставил. Вечно меряется со мной шлангами. Декстер: нужно, чтобы он подписал документы. Билл ведет Декстера на второй этаж, ворчит: не знаю, зачем он закатывает пьянки, а сам прячется в какой-нибудь комнате. Билл открывает двери одной из спален, там Мэтт занимается сексом с девицей. Билл: извини, не хотел. Затем он обращается к Декстеру: да не стой ты здесь, иди сюда. Они отходят к умывальникам. Билл нюхает кокаин, жалуется Декстеру: а ведь она пришла со мной, а дала, естественно, ему. Каждый раз одно и то же дерьмо! Билл смотрит на себя в зеркало: знаешь, как меня называют? Хренорыл. Из-за шрама, он на член похож. А знаешь, кому бабы не дают? Декстер: Хренорылу. Билл: точняк! Нафига я полез на эту сраную яхту! Я ему говорил: тормози. Декстер: в смысле? Управлял ведь не он. Билл: да пошел он нахер! Я его покрывал, понимаешь? Я врал на суде, чтобы его не посадили, и он мог трахать моих девчонок. До чего я докатился! Как будто два косяря в неделю и Ролекс того стоили. Его папаша продал два грузовика, чтобы заплатить мне и копам в Огайо. Надеюсь, не зря. Декстер: а почему же Мэтт не остановил яхту? Билл: потому что брал на «слабо». Вот только он был в говно. И ненавидел того чела – потерял из-за него пол-лимона на сделке. А сказать, что хуже всего? Тот чел сдался. Развернул яхту, признал поражение. А он, сучара, все равно пошел на таран. Только, братан, это между нами. Два косаря в неделю не лишние. Декстер: я всегда уношу тайны в могилу. Билл уходит. Декстер смотрит на свое отражение в зеркале: что же ты со мной делаешь?

Девица выходит из спальни, видит Декстера: ой, мамочки. Мистер Линдси, пожалуйста, не говорите папе. Не скажу, Бекка, если ты сейчас уйдешь. Девушка убегает. Декстер заходит в комнату. Он просит Мэтта, который ведет себя крайне развязно, поставить подпись на документах. Тот говорит: да чего ты, жизнь и так коротка. Декстер: наличные или чек? Мэтт: чек? У нас что, 80-е? Не парься, я уже скинул Фреду. Декстер зачитывает инструкцию: запрещается использовать оружие в нетрезвом виде… Мэтт: поздняк метаться. Он ставит подпись на документе, достает из чехла винтовку, целует ее: красавица, наконец-то ты моя. Затем Мэтт нацеливает оружие на Декстера. Декстер с трудом подавляет в себе желание отобрать оружие и ударить Мэтта прикладом по лицу. Вместо этого он просто разворачивается и уходит.

Декстер возвращается к себе. Он видит, как зажегся свет в его доме. Туда кто-то проник. Декстер, вооружившись топором, заходит внутрь. В гостиной он застает парня с рюкзаком, который роется в бумагах на письменном столе. Ты что это делаешь? Парень вздрагивает, оборачивается: вы – Декстер Морган? Это я, Харрисон. Декстер узнает сына, хочет приблизиться к нему. Декстеру дорогу преграждает Дебра: нельзя! Все, кто с тобой рядом, умирают. Поэтому мы здесь. Декстер говорит сыну: ты меня с кем-то спутал. Харрисон: но я ведь прекрасно вас помню. Если я вам не нужен – так и скажите. Дебра: Доакс, ЛаГуэрта, Рита… Дебра поднимает свитер, обнажая живот с пулевым ранением: …и я. Все до единого. Декстер говорит Харрисону: извини, но ты и вправду ошибся. Если негде переночевать, в городе есть приют. Это на Мейн-стрит, хозяйка – моя знакомая, Дезире. Скажешь, что от Джима Линдси, она тебя примет. Полиции я ничего не скажу. Ты, вроде, хороший парень. Следующий автобус из города – завтра вечером, в 7:45. Декстер протягивает парню деньги: удачи тебе в поисках. Харрисон уходит. Дебра: ты все сделал правильно. С Ханной он в безопасности.

Декстеру снится кошмар. Срабатывает жерлица, Декстер тянет цепь, поднимает оттуда Дебру, но ее хватает Темный попутчик (психопатическая сущность Декстера) и уволакивает обратно под воду.

Декстер просыпается, тяжело дышит. Дебра его утешает: ничего, я рада, что ушла первой. Больно видеть тебя таким. Если бы первым умер ты, я бы попросту пропала. Ты изменился, не убивал почти десять лет. И за это я тебя люблю.

Декстер утром бежит по лесу, видит белого оленя. Животное позволяет человеку осторожно приблизиться к нему. Декстер опускается перед оленем на колени, заглядывает ему в глаза. Гремит выстрел. Олень падает замертво, забрызгав лицо Декстера кровью. Из-за деревьев выбегает Мэтт, он радостно вопит: есть! Я грохнул белого, мать его, оленя. Охренеть! Я и тебя чуть не кончил. Ты зацени. Видел, как я его, Джим? Декстер бьет Мэтта прикладом промеж глаз, тот теряет сознание. Декстер забирает у Мэтта его нож, плюет в лицо своей жертве. Звучит его внутренний голос: столько лет прошло, но если уж делать, то делать правильно. Первое правило кодекса: не попадайся. Декстер перерезает горло оленю, выпускает кровь мертвого животного.

На своем участке Декстер затягивает изнутри стены мастерской полиэтиленовой пленкой, ставит посередине стол. На нем он фиксирует бесчувственное тело Мэтта, которого он раздел догола. Куском стекла он делает на его лице надрез и берет образец крови. Мэтт приходит в себя, пытается освободить руки: что за фигня? Декстер: можешь не стараться, я не бойскаут, но узлы вязать умею. Поговорим о твоем поступке. Мэтт: ты про оленя? Декстер: он ни в чем не был виноват, он был совершенен и не заслуживал смерти. И все же это не худший твой поступок. Мэтт: да ты больной, сука. Декстер: пожалуй, но дело ни в этом. Мэтт: а в чем тогда? Декстер: признайся, а иначе я убью тебя нахер. Мэтт: ты что, казнить меня собрался? Думаешь, это сойдет тебе с рук? Декстер: мне не впервой. Мэтт: ты что, серийный убийца? Декстер: в прошлом. Хотя ты прав, кого мы обманываем. Это совсем не в прошлом, это навсегда. Мэтт: хорошо, я понял, ты же про яхту, да? Декстер: да, которой ты управлял. Твой соперник сдался, а ты все равно его протаранил, и пять человек погибли из-за тебя. Мэтт: ладно, ладно, все так и было, я признаюсь. Это правда, я был неправ. Только, пожалуйста, я тебя прошу… Декстер орет: ты убил моего оленя! И чуть не убил меня. Мэтт: честное слово, я больше не буду, никогда. Я клянусь тебе. Декстер заносит над Мэттом нож: я обещал то же самое, и чем это кончилось? Мэтт: стой-стой! Ты не понимаешь, я не виноват. Мама умерла, когда мне было восемь, а папа вечно пропадал на работе. У меня было херовое детство. Ясно? Я был совсем один, у меня не было никаких ориентиров. Декстер: я тоже очень рано потерял родителей. И не знал бы, как мне жить, если бы не Гарри. Он меня усыновил. Мэтт: значит, ты понимаешь меня и не убьешь? Декстер: нет, точка невозврата уже пройдена. Мэтт: а знаешь, что? Иди ты нахер! Мой батя в порошок тебя сотрет. Он знает всех в этом городе, его все любят и все для него сделают. Когда он обо всем узнает, он тебя из-под земли достанет. И тогда ты в натуре узнаешь, что такое боль и страдание. Ты вообще не сечешь, с кем связался. Декстер: ты верно сказал, жизнь и так коротка. Декстер вонзает нож в грудь Мэтта, потом смотрит на свое отражение в зеркале: сегодня та самая ночь. Здравствуй, Декстер Морган.

Декстеру звонит Анджела: ты же вроде собирался на елочный базар. Декстер: лиса залезла в курятник, тут кошмар какой-то. Анджела: сочувствую. Мы с Одри будем скучать. До завтра. Декстер: конечно, жду не дождусь.

Декстер кладет на тело Мэтта образец его крови: трофеи мне больше не нужны. Может, я и монстр, но я эволюционирую. Что же с тобой делать? Это не залив, конечно, но прорубь имеется.

Декстер расчленяет труп Мэтта, складывает останки в мешки и топит их в проруби. Дебра: ты что творишь? Декстер: не слушаю тебя.

Декстер усаживается в кабину пикапа, едет в город: моя жизнь всегда была лишь похожа на правду. Что ж, с этого дня в ней станет на одну ложь меньше.

Декстер подъезжает к автобусной остановке, находит там Харрисона, садится рядом, дает парню теплую куртку: держи, пригодится. После Майами я так и не смог привыкнуть к холоду. Ты не ошибся, я – Декстер Морган, твой отец. Поехали домой, пожалуйста.

Закадровый голос Декстера. Мой отец научил меня всему, защитил меня, помог выжить. И для своего сына я сделаю то же самое.

Знаете ли вы, что

  • Декстер теперь живет под именем Джим Линдси. Джефф Линдси написал оригинальные романы, которые послужили основой для телесериала.
  • Хотя действие сериала происходит в северной части штата Нью-Йорк, на самом деле съемки проходили в Массачусетсе.
  • В первом эпизоде, сразу после убийства Мэтта Колдуэлла, Декстер говорит: «Сегодня та самая ночь». Это также первая строчка из первого эпизода оригинального шоу.
  • Голос водителя грузовика, который подвозит Харрисона в город, принадлежит Эрику Кингу, актеру, сыгравшему Джеймса Доукса в оригинальном сериале.
  • Ошибки в сериале

  • Пуля, которую Дебра вытаскивает из своей раны, не была отстреляна и все еще находится в гильзе.
  • Cмотреть «Декстер: Новая кровь» на всех устройствах

    Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках

    Устройства для просмотра ИвиУстройства для просмотра ИвиПостер Декстер: Новая кровьПостер Декстер: Новая кровь