Мультфильм Рыбка Поньо на утесе
Развернуть трейлер
Трейлер

Мультфильм Рыбка Поньо на утесе

На глубине величественного океана живет маленькая розовая рыбка. За ней и за её многочисленными сестрами присматривает отец – немного ворчливый морской колдун Фудзимото, мечтающий однажды вернуть эру Океана.

В отличие от отца, который недолюбливает и опасается людей, маленькая рыбка очень любознательна и очень хочет узнать, что же происходит там, над водой. Однажды её любопытство играет с ней злую шутку: малышка оказывается в банке, выброшенной на берег!

Её спасает добрый мальчик Сооске, живущий неподалёку в уютном домике на холме. Таким разным героям удаётся провести замечательный день вместе, и под конец маленькая рыбка, которую Сооске назвал Поньо, мечтает только об одном: стать самой настоящей девочкой, чтобы уже никогда не расставаться с новым другом! Но не все в жизни Поньо зависит только от ее желания.

Сможет ли Поньо осуществить свою мечту, и какие преграды встретит она на пути к ней?

Об этом расскажет добрый и трогательный мультфильм легендарного Хаяо Миядзаки «Рыбка Поньо», который можно посмотреть онлайн на нашем сайте.

Языки
Русский, Японский
Субтитры
Русский
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
9,2
Рейтинг ivi

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Фудзимото, некогда бывший человеком волшебник/ученый, живет под водой со своей дочерью Брунгильдой и ее многочисленными младшими сестрами. Когда она и ее братья и сестры отправляются на прогулку с отцом на его подводной лодке, Брунгильда ускользает и уплывает на спине медузы. После столкновения с рыболовным траулером она оказывается запертой в стеклянной банке и дрейфует к берегу маленького рыбацкого городка, где ее спасает пятилетний мальчик Сосукэ.

Разбивая банку камнем, Сосукэ порезал себе палец. Брунгильда слизывает его кровь, и рана почти мгновенно заживает. Сосукэ называет ее Поньо и обещает защищать ее. Тем временем расстроенный Фудзимото судорожно ищет свою потерянную дочь, которую, по его мнению, похитили. Он призывает своих духов волн, чтобы вернуть ее, оставляя Сосукэ с разбитым сердцем и в замешательстве от случившегося.

Поньо отказывается, чтобы отец называл ее по имени, заявляя о своем желании быть человеком по имени Поньо. С помощью магии она отращивает себе придатки, похожие на ноги и руки, и начинает превращаться в человека - эту силу ей дала человеческая кровь Сосукэ, которую она слизала. Фудзимото заставляет ее вернуться в свою истинную форму и уходит, чтобы позвать мать Поньо, Мамаре.

Тем временем Поньо с помощью своих сестер отделяется от отца и случайно использует его магию, чтобы стать человеком. Огромное количество магии, которое она выпускает в океан, вызывает дисбаланс в природе, что приводит к цунами. Поньо возвращается к Сосукэ, который удивлен и счастлив, увидев ее. Его мать, Лиза, разрешает ей остаться в их доме. Лиза уезжает после того, как цунами стихает, чтобы проведать обитателей дома престарелых, где она работает, пообещав Сосукэ, что вернется домой как можно скорее.

Мамаре прибывает на подводную лодку Фудзимото. Отец Сосукэ, Коити, видит, как она путешествует, и узнает в ней богиню милосердия. Фудзимото замечает, что луна, похоже, сходит со своей орбиты, а спутники падают, как падающие звезды, - симптомы опасного дисбаланса природы, который сейчас существует. Мамаре заявляет, что если Сосукэ пройдет испытание, то Поньо сможет жить как человек и что баланс природы будет восстановлен. Фудзимото, все еще беспокоясь, напоминает ей, что, если Сосукэ не пройдет испытание, Поньо превратится в морскую пену.

На следующий день Сосукэ и Поньо обнаруживают, что большая часть земли вокруг дома покрыта океаном. Поскольку Лиза не может вернуться домой, они решают найти ее. С помощью волшебства Поньо они делают лодку Сосукэ больше. Они видят древних рыб из девонского периода. Однако, когда они достигают леса, Поньо устает и засыпает, а лодка медленно возвращается к своему первоначальному размеру.

Сосукэ тащит Поньо к берегу, где находит брошенную машину Лизы. Когда они продолжают свой путь, Поньо таинственным образом возвращается к своей рыбьей форме. Тем временем Лиза и обитатели дома престарелых временно могут дышать водой благодаря Мамаре. Поньо и Сосукэ встречают Фудзимото, который предупреждает мальчика о дисбалансе природы и умоляет его вернуть ему Поньо. Несмотря на попытку бегства, их ловят, и Фудзимото отводит их в охраняемый дом престарелых.

Сосукэ воссоединяется с Лизой и встречает Мамаре, с которой у Лизы только что был долгий разговор наедине. Мамаре спрашивает его, может ли он любить Поньо независимо от того, рыба она или человек. Сосукэ отвечает утвердительно. Тогда она говорит дочери, что если она решит стать человеком раз и навсегда, то ей придется отказаться от своих магических способностей.

Поньо соглашается, и ее заключают в пузырь, отданный Сосукэ, который затем целует его, чтобы завершить превращение Поньо и восстановить природный баланс. Ранее севшие на мель корабли возвращаются в порт. Фудзимото уважает выбор своей дочери, решив, что может доверять Сосукэ. Поньо радостно подпрыгивает в воздух и целует Сосукэ, завершая свое превращение в человека.

Знаете ли вы, что

  • Хаяо Миядзаки сам нарисовал большинство образов моря и волн, экспериментируя с тем, чтобы сделать их как можно более экспрессивными. Джон Лассетер сказал, что никогда раньше не видел, чтобы вода была так красиво анимирована.
  • Для разработки первых двенадцати секунд, в которых участвуют огромные школы рыб и подводных существ, потребовалось 1,613 страниц концептуальных эскизов.
  • Сосукэ основан на сыне Хаяо Миядзаки - Горо Миядзаки, когда ему было пять лет.
  • Это первый полнометражный анимационный фильм со времен "Принцессы Мононоке" (1997), который был создан и нарисован по технологии традиционной анимации.
  • Хаяо Миядзаки заявил на Comic Con в Сан-Диего в 2009 году, что на создание фильма его вдохновил просмотр диснеевской анимации "Русалочка" (1989).
  • Хаяо Миядзаки был очень удивлен вялой реакцией детей на его фильм во время пробных показов.
  • Дизайн океанских волн во время тайфуна, вызванного Поньо, был вдохновлен волнами со знаменитой гравюры на дереве "Большая волна в Канагаве" японского художника Кацусики Хокусая.
  • В фильме много отсылок к опере Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга". Настоящее имя Поньо - Брунгильда, одна из главных ролей в опере Вагнера "Валькирия". Брунгильда также является "сверхъестественным" существом, которое влюбляется в человека (Зигфрида), как и Поньо влюбляется в Сосукэ. Когда Поньо преследует Сосукэ и его мать во время сцены гигантского шторма, можно услышать музыкальное сопровождение вагнеровской "Валькирии".
  • Уровень детализации анимации был достигнут за счет 170,000 отдельных изображений. Это самый высокий показатель из всех фильмов Хаяо Миядзаки.
  • Когда Лиза поет "I'm happy as can be", это мелодия из фильма "Мой сосед Тоторо" (1988).
  • Отец Сосукэ работает на корабле "Коганэй мару". Коганэй — это город в западной части Токио, где находится студия "Ghibli".
  • Приморская деревня, в которой происходит действие фильма, вдохновлена городком Томоноура в национальном парке Сетонайкай в Японии, где Хаяо Миядзаки останавливался в 2005 году.
  • Хаяо Миядзаки был заинтересован в создании продолжения фильма, но продюсер Тосио Судзуки предложил Миядзаки вместо этого адаптировать "Ветер крепчает" (2013).
  • До выхода "Ариэтти из страны лилипутов" (2010), этот фильм получил самый широкий релиз для фильмов студии "Ghibli" в США. Он был показан в 927 кинотеатрах. "Унесённые призраками" (2001) вышли в 26 кинотеатрах, "Ходячий замок" (2004) - в 36, а "Принцесса Мононоке" (1997) - в 38.
  • Первый фильм Хаяо Миядзаки, получивший рейтинг G от MPAA с момента выхода фильма "Ведьмина служба доставки" (1989) в 1998 году.
  • Это был первый анимационный фильм, который был номинирован на премию Японской академии и получил приз за лучшую музыку к фильму.
  • В японской версии Сосукэ называет своих родителей по именам, а не просто мама и папа.
  • В 2009 году американские сборы фильма (пятнадцать миллионов долларов) установили рекорд для фильмов Disney/Ghibli. Только пять других анимационных фильмов собрали в США больше, три из них - фильмы о покемонах, четвертый - "Югио! Пирамида света" (2004) и пятый "Ариэтти из страны лилипутов" (2010) (еще один фильм производства Disney/Ghibli).
  • Сосукэ — это отсылка к произведениям известного японского писателя Сосеки Нацумэ (1867–1916). В романе "Врата" главный герой Сосукэ живет в доме, стоящем на холме.
  • Мелисса Мэтисон, сценарист фильма "Инопланетянин" (1982), переработала английский перевод для американской версии.
  • Мелисса Мэтисон написала сценарий на английском языке всего за четыре дня, но также работала с актерами во время озвучивания, чтобы доработать перевод.
  • Образ Мамаре, плывущей по воде на спине, был вдохновлен картиной Джона Эверетта Милле, изображающей Офелию из шекспировского "Гамлета".
  • В первом эпизоде документального сериала "10 лет с Хаяо Миядзаки" канала NHK World, снятом в 2006 году, внимание оператора привлекают наброски Поньо на стене, на которых также написано имя "Поньо". Это говорит о том, что идея Поньо возникла еще за 2 года до выхода фильма.
  • Япония и Южная Корея были первыми двумя и единственными странами, выпустившими фильм в 2008 году, до того, как он был выпущен по всему миру в 2009 году и позже.
  • Номерной знак машины Лизы - 333.
  • Токи, горькая старуха в доме отдыха, на самом деле является данью уважения к матери Миядзаки (как и мать в фильме "Мой сосед Тоторо" (1988)).
  • Последовательность, в которой Поньо предлагает еду ребенку, была включена, чтобы показать, что Поньо может быть бескорыстным и жить в мире людей. Хаяо Миядзаки разработал эту сцену на позднем этапе производства, когда он был в сомнениях относительно того, как закончить фильм.
  • Когда Поньо впервые становится человеком, она воссоздает гигантские волны цунами, и Поньо показывают постоянно бегущим по ним, благодаря ее магии. Позже в фильме, когда Поньо делает лодку Сосукэ больше, она бежит на улицу к воде вместе с Сосукэ, чтобы поставить лодку на воду, когда она впервые выбегает на улицу, если присмотреться, то можно увидеть, как она проходит несколько метров от дома до воды. Но только сделав несколько шагов, она погружается в воду. Это показывает, что магия Поньо слабеет, что будет раскрыто позже в фильме.
  • Ошибки в мультфильме

  • В английской дублированной версии, когда Поньо и Сосукэ, катаясь на игрушечной лодке, натыкаются на рыб девонского периода, Поньо неправильно называет одну из них «bothriocephalus». Правильное название этой конкретной рыбы – «bothriolepis». Bothriocephalus — это название рода ленточных червей.