Так и хочется сказать: «Тетя Ася приехала!» но это не про наш фильм.<br/><br/>В прологе фильма звучит изумительное стихотворение по-моему Блока, можно задать вопрос, почему именно его авторы фильма поставили в контекст. И ведь понимаешь что именно здесь оно очень к месту, но все равно не понятно ведь стих все же как бы немного о другом.<br/><br/>Кто скажет нам, что жить мы не умели,<br/>Бездушные и праздные умы,<br/>Что в нас добро и нежность не горели<br/>И красоте не жертвовали мы?<br/><br/>Стихи из пролога Афанасия Фета.<br/><br/>Книга всегда лучше фильма, но трудно представить более близкую экранизацию "Аси" - и по духу, и по смыслу.<br/>И всё-таки! - характер главного героя, господина Н.Н., неуловимо изменился. Я уверена, что Тургенев вспоминал молодого себя... В фильме же мы видим старика, изначально - старика, со старой душой и отгоревшими надеждами. <br/><br/>Хорошая режиссура, неторопливая, протяжная и в то же время нескучная, какая-то мягкая я бы сказала атмосфера в фильме. Очень понравился Гагин в исполнении Костолевского, как его и описывает Тургенев: мягкий, без огонька, впрочем, это обычный типаж Костолевского. Главного героя я представляла себе немного другим, во всяком случае, помоложе, но это впечатление не испортило. Главный минус этого фильма, причем существенный - главная героиня.<br/><br/>Могли ли они быть счастливы — Ася и герой ее романа, человек, не оставивший нам даже своего имени и избранный девушкой, наверное, во многом потому, что был встречен ею на чужбине? Кто знает. Выть может... Но их любовь оборвалась в самом начале.<br/><br/>Российская литературная классика переросла в советскую картину ставшую классикой кинематографа. <br/>
Так и хочется сказать: «Тетя Ася приехала!» но это не про наш фильм.<br/><br/>В прологе фильма звучит изумительное стихотворение по-моему Блока, можно задать вопрос, почему именно его авторы фильма поставили в контекст. И ведь понимаешь что именно здесь оно очень к месту, но все равно не понятно ведь стих все же как бы немного о другом.<br/><br/>Кто скажет нам, что жить мы не умели,<br/>Бездушные и праздные умы,<br/>Что в нас добро и нежность не горели<br/>И красоте не жертвовали мы?<br/><br/>Стихи из пролога Афанасия Фета.<br/><br/>Книга всегда лучше фильма, но трудно представить более близкую экранизацию "Аси" - и по духу, и по смыслу.<br/>И всё-таки! - характер главного героя, господина Н.Н., неуловимо изменился. Я уверена, что Тургенев вспоминал молодого себя... В фильме же мы видим старика, изначально - старика, со старой душой и отгоревшими надеждами. <br/><br/>Хорошая режиссура, неторопливая, протяжная и в то же время нескучная, какая-то мягкая я бы сказала атмосфера в фильме. Очень понравился Гагин в исполнении Костолевского, как его и описывает Тургенев: мягкий, без огонька, впрочем, это обычный типаж Костолевского. Главного героя я представляла себе немного другим, во всяком случае, помоложе, но это впечатление не испортило. Главный минус этого фильма, причем существенный - главная героиня.<br/><br/>Могли ли они быть счастливы — Ася и герой ее романа, человек, не оставивший нам даже своего имени и избранный девушкой, наверное, во многом потому, что был встречен ею на чужбине? Кто знает. Выть может... Но их любовь оборвалась в самом начале.<br/><br/>Российская литературная классика переросла в советскую картину ставшую классикой кинематографа. <br/>