Назад

Фильм Святая Джуди

Saint Judy
Развернуть трейлер

Реальная история адвоката Джуди Вуд, защищавшей интересы бесправных беженок. Большая борьба Джуди начинается с дела об афганской учительнице, которую преследовали талибы за неподчинение патриархальным устоям. Номинантка на «Золотой глобус» Мишель Монахэн («Исходный код», «На крючке», «Настоящий детектив») в юридической драме о сильных женщинах «Святая Джуди». Разведенная мать-одиночка и адвокат с десятилетним стажем Джуди Вуд переезжает вместе с сыном в Лос-Анджелес, где устраивается на работу в миграционную службу. Одним из первых дел Джуди на новом месте становится дело о молодой учительнице из Афганистана по имени Асефа. Девушка бежала в Америку, спасаясь от расправы талибов, поэтому возвращение обратно для нее равносильно смерти. На родине Асефу жестоко преследовали после того, как она открыла школу для девочек, уча их свободомыслию и самостоятельности. Джуди через суд пытается защитить Асефу от высылки из США, даже если для этого ей придется изменить саму систему правосудия. Приглашаем посмотреть фильм «Святая Джуди» в нашем онлайн-кинотеатре.

4,6

Рейтинг показывает сильные стороны фильма

Об ivi.рейтинге
4,6
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга
Подробнее об ivi.рейтинге
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга
Языки
Русский
Максимальное качество

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Альбукерке, штат Нью-Мексико, 2003 год. Джуди Вуд, адвокат по делам миграции, проводит свое последнее дело. Она садится в машину вместе со своим сыном Алексом и направляется в Калифорнию, в Лос-Анджелес. Сыну она объясняет, что, хотя они с его отцом в разводе, у них совместная опека над ним. А отец потребовал, чтобы сына привезли в Лос-Анджелес.

Джуди говорит сыну, что намерена открыть собственную адвокатскую контору по миграционным делам.

Джуди приходит в контору к адвокату Рэю Эрнандесу. Тот говорит, что Джуди ему рекомендовали знакомые, за ее плечами 36 выигранных дел по вопросам миграции. Так что добро пожаловать. Мне с вами возиться некогда, но практика – лучший способ войти в курс дела. Эрнандес показывает Джуди картотеку, где размещены папки с юридическими делами. Выбирайте на свой вкус.

Джуди находит понравившееся ей дело, подходит к Эрнандесу. У беженки из Афганистана Азефы Ашвари просрочена виза, она хочет получить убежище в США. Эрнандес: а я хочу яхту. Он говорит: она согласилась на добровольный переезд на родину. Значит, через пару месяцев она уедет из США. Джуди выражает желание лично поговорить с Азефой.

Джуди приезжает в следственный изолятор полицейского департамента миграции. Ей предоставляют свидание с Азефой. Но молодая женщина никак не реагирует на вопросы Джуди, она словно находится в прострации. Джуди обращается к офицеру Кингу: что происходит с моей клиенткой? Ей дали таблетки. Но тогда ее надо доставить в больницу! Вы новенькая? Я работаю по миграционным делам уже 10 лет. А мы хотим просто выдворить ее из страны. Она у нас находится уже больше года.

Джуди внимательно изучает дело Азефы и выясняет, что ее клиентка работала в Афганистане учительницей в школе для девочек. Она снова обращается к офицеру Кингу. Так вы настаиваете на петиции о судебном приказе? Да. Мисс Ашвари сама на себя не похожа. А кто у вас выступает экспертом?

Вечером Джуди подъезжает к фургончику, где продается тако. Она обращается к чернокожему продавцу: мистер Дикембе Мустафа? Мы закрыты. Я знаю, что вы специалист по клинической психологии, окончили Кембридж. Вообще-то Оксфорд. Но у вас нет разрешения на работу. Просто Эрнандес запросил с меня слишком много денег, так что я теперь не сотрудничаю с адвокатами-подонками. Джуди протягивает Мустафе документы: вот рабочая виза. Чем могу быть вам полезен?

Джуди и Мустафа приезжают в изолятор, психолог проводит осмотр Азефы. Он говорит, что ее напичкали наркотическими препаратами, применение которых было абсолютно излишним. Теперь надо выводить их из организма. Как это сделать? Надо просто подождать.

Джуди знакомится в изоляторе с женщиной, чей муж здесь содержится. Джуди расспрашивает ее о сути дела. Если вашего мужа, журналиста, вышлют в Гондурас, его точно схватит тайная полиция. Я знаю, что нужно делать.

Постепенно Джуди знакомится и с другими мигрантами, берется за их дела.

Эрнандес знакомит Джуди с Омаром Ашвари: это дядя Азефы. Потом он отзывает Джуди в сторону и выговаривает ей: мне звонили из изолятора, ты позоришь нашу контору. И нам нельзя браться за проигрышные дела, ведение которых стоит серьезных денег. Но вы ведь даже не поговорили с ней! И таких, как она, тысячи. А ты миграционное законодательство изучала? Не стоит внушать клиентам ложные надежды. Вы хотите сказать, что я уволена? Угадала.

Джуди при помощи мигрантов обустраивает свой собственный адвокатский офис в арендованном помещении.

К Джуди приходит молодой человек. Его зовут Паркер. Он говорит, что ему нужна юридическая практика, он хочет получить диплом, после чего станет работать в компании отца.

Флешбэк. Маленькая Азефа играет с мальчишками в футбол. Ее отец выхватывает из-под ее ног самодельный мяч, кромсает его кинжалом, тащит дочку домой.

Мать укладывает Азефу спать. Та говорит, что ей холодно, просит еще одно одеяло. Мать говорит Азефе: девочки не могут вести себя, как котята. Они должны походить на львов. Она дает дочери кинжал: это тебя согреет. Потом она дает Азефе книжку, которую та читает ночью при свете фонарика.

Джуди приезжает на свидание к Азефе. Она зачитывает клиентке вслух фрагменты из ее дела: отец вождь пуштунского племени; училась в Пакистане; вернулась в Афганистан и в своей деревне открыла школу для девочек. Джуди спрашивает: вы понимаете, что у вас есть шанс отсюда выйти? Да, если я выйду замуж за Омара. Он – хороший человек. Но он же ваш дядя. Тут об этом все равно никто не знает, а брак будет фиктивным. Джуди просит рассказать ей, что случилось с Азефой на ее родине.

Флешбэк. Азефа и еще одна учительница ведут по улице деревни девочек.

Мы шли в школу, раньше мы приходили туда тайно, а теперь решили показать всем, что никого не боимся.

Мужчины начинают забрасывать девочек и учительниц камнями. Подъезжает машина, оттуда выходят вооруженные бородатые люди. Это полиция талибов. Один из них кричит на Азефу: почему ты на улице одна без мужчины, без отца или брата? Азефа: ты не афганец, убирайся в свой Пакистан! Азефу хватают, волокут в тюрьму.

Девушка приходит в себя на больничной койке.

Потом друзья меня тайно переправили в Пакистан, откуда я перебралась в США к дяде Омару. Здесь я и попала в поле зрения миграционной службы.

Джуди предъявляет Кингу медицинскую карту Азефы: перелом ноги, гематомы на бедрах, сотрясение мозга. Офицер приходит к выводу о том, что оснований для содержания Азефы в изоляторе нет, девушка выходит на свободу.

В офис Джуди приходит Омар: скоро должен состояться суд. Научите Азефу, что ей там говорить. Как у нее дела? Сами спросите. Из-за спины Омара выходит Азефа. Она нарядно одета. Азефа дарит Джуди четки, которые ей достались от матери. Джуди просит Омара выйти. Она усаживает Азефу рядом с собой и просит ее рассказать, что с ней случилось в ту ночь, которую она провела в тюрьме. Понимаешь, наш закон может предоставить убежище представителям меньшинств. Но ты пуштунка и мусульманка, поэтому основания для получения убежища у тебя отсутствуют.

Джуди и Азефа приезжают на судейские слушания. Дело ведет судья Джаджи Бентон (пожилая негритянка). Интересы государства отстаивает Бенджамин Адебайо.

Джуди спрашивает Азефу: почему вы решили стать учительницей? Чтобы научить девочек читать и думать. Мама меня втайне научила читать. Почему вы после окончания училища в Пакистане вернулись в родную деревню? Моя мама умирала. А почему остались там после ее смерти? Отец очень переживал, я хотела его поддержать.

Азефа воспроизводит судье рассказ о том, что случилось с ней в день ареста.

Бентон спрашивает: вы любите отца и братьев? Да. Но если вы останетесь здесь, то никогда их не увидите. Я к ним приеду потом, после того, как меня никто не станет преследовать на родине.

Вопросы задает Адебайо. Вы не помните, что случилось с вами той ночью. Почему? Посттравматическое расстройство. Камни в вас бросала не полиция? Нет, мужчины из нашей деревни. Эти камни – комки засохшей глины? Да. Значит, не все ваши ранения были причинены полицией. Адебайо предъявляет судье и Джуди копии ордера на арест Азефы. Здесь ничего не говорится о том, что она проводила демонстрацию. А теперь посмотрите на имя информатора, который известил полицию. Это отец Азефы.

Адебайо делает вывод: значит, перед нами не акт политического преследования, а семейная склока. Судья сообщает, что слушания возобновятся через неделю.

Джуди уговаривает Азефу рассказать в суде о том, что с ней случилось в тюрьме.

Она разговаривает на эту тему с Паркером. Тот говорит: она сама виновата. А ты бы смог рассказать отцу, близким, о том, что тебя изнасиловали?

Джуди и Азефа на судебных слушаниях. Джуди: какие отношения у вас складывались с отцом? Я его не слушалась, перечила, не вышла замуж. Но вы у него ничего не крали? Нет. Случаев физического насилия не было? Нет. Вы жили в его доме, значит, вы не врывались в его жилище. Джуди обращает внимание судьи на то, что в ордере в качестве причины ареста указано: преступление против бога. А что это означает? Азефа поясняет: то, что нельзя учить девочек, что женщина не может быть независимой. Джуди: что произошло с вами той ночью в тюрьме? Три талиба били меня, они привезли из школьного класса учебники и тетради, били меня ими. Потом вырвали оттуда листки и засунули мне в рот. Потом начали вставлять в меня пальцы. Они стали насиловать меня, сменяли друг друга всю ночь. И вы все это помните? Да.

Судья говорит: но ведь до сих пор вы говорили, что не помните событий той ночи. Значит, вы лгали? Да. А почему я должна верить, что вы и сейчас не лжете? Я говорю правду. В больничном отчете ничего не сказано об изнасиловании. Я не позволила себя осмотреть. А почему вы так долго лгали? Мои братья убили бы меня. Отец – вождь племени. Для защиты чести меня надо было бы убить. Судья обращается к Джуди: вы можете это подтвердить? Да, минутку. Джуди роется в бумагах. Слово берет Адебайо: в соответствии со справкой Госдепартамента на тех территориях практикуется подобный способ защиты чести. У меня нет вопросов.

Судья говорит, что верит Азефе, что она восхищается ее стойкостью. Как женщина – я полностью на вашей стороне. Но как судья я должна придерживаться закона. А он гласит, что убежище должно предоставляться угнетаемым меньшинствам. Женщины таковыми считаться не могут. Я отклоняю ваше ходатайство.

Вечером в офис к Джуди приходит Омар. Он рассказывает, что его в Афганистане тоже арестовали за преступление против бога. И тоже, как и Азефу, изнасиловали в тюрьме. Чтобы избежать высылки на родину, где его убьют, Омар намерен скрываться на территории США.

Джуди говорит Паркеру: произошла судебная ошибка, Азефу изнасиловали не потому, что она женщина, а из-за ее политических взглядов. Подаем на апелляцию.

Апелляция рассматривается Верховным судом штата. Джуди произносит перед судьями пламенную речь. Ее спрашивают: значит, вы считаете, что все судьи ошибались? Да, они все ошибались. Но вы примете верное решение. Ведь Азефа – воплощение политического деятеля.

Суд единогласно выносит решение в пользу Азефы Ашвари.

Финальные титры. Правительство не стало возражать против этого решения. Азефа теперь является гражданской США, она обучает детей в Калифорнии. Благодаря этому судебному решению были спасены тысячи женщин. Джуди Вуд довела до апелляции десятки дел своих клиентов. Она по-прежнему работает в Лос-Анджеле, ведет дела по вопросам миграции.

Оформить подписку