Назад

Фильм Бесстрашные

Deliler
Развернуть трейлер
6,1
рейтинг ivi
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга

Султан Фатих делает Влада Цепеша правителем Валахии. Сначала он верен империи, но затем начинает проявлять излишнюю жестокость. Фатих решает отправить к Цепешу смелых воинов, которые его накажут.

Середина 15 века, Османская империя. Султан Фатих Мехмет отправляет своего подданого, Влада Цепеша, править Валахией. Сначала султан доволен им, но скоро узнает, что Цепеш жестоко издевается над людьми разных исповеданий и вытесняет турок со своих земель. Фатих отправляет в Валахию своего помощника с предупреждением, а в ответ Влад втыкает гонцу нож в голову и отсылает обратно. Такая выходка приводит султана в ярость, и он решает отомстить тирану.

Фатих создает «Союз безумцев», в которую входят семь лучших войнов: Конгар, Сускун, Геккурт, Адсыз, Чеби и Ашкар. Их цель – уничтожить Влада Цепеша и его армию, чтобы отомстить за все обиды. Тем временем Цепеш воюет около села Аладжа и убивает невинных жителей. Бойцы направятся туда, попробуют спасти людей, а затем разобраться со злодеем. Получится ли у героев всемером победить армию Цепеша? Чтобы узнать, посмотрите фильм «Бесстрашные» в нашем онлайн-кинотеатре.

Языки
Русский
Доступные качества

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

HD, 1080, 720

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Закадровый голос. Середина XV века. Османская империя мирным путем присоединяет княжество Валахия. В качестве доказательства чистоты своих намерений господарь Валахии отправляет в качестве заложников к туркам своих сыновей. Так будущий господарь Валахии, известный как Влад Цепеш (Дракула), попадает во дворец султана Мурада. Там он воспитывается вместе с его сыном шах-заде Мехмедом, будущим завоевателем мира (Фатихом). Это знакомство открыло новую страницу в вековечной истории борьбы добра со злом, правосудия с жестокостью.

Земля, вода, воздух и огонь – это четыре стихи, их которых возникло все сущее. И если один из двоих стал Розой, то второй превратился в Олеандр, который отравляет все вокруг себя. Значит, его надо вырвать из земли, сжечь его на огне и развеять над водой.

Влад Цепеш идет между длинными рядами насаженных на колья людей к воротам своего замка. Там он дает аудиенцию османскому послу. Тот зачитывает Цепешу указ султана Мехмеда: ты теперь считаешь себя сыном Дракона, то есть наследником дьявола. А это значит, что ты перестал быть мне братом. Сидя на своем троне, ты сеешь одно только зло, проливая человеческую кровь мощными потоками. За это ты заплатишь высокую цену, которая должна сравняться с жестокостью твоих деяний. Но пока у тебя еще остается возможность выдавить из моего сердца хотя бы каплю милосердия.

Цепеш прерывает посланника. Тюрбан на твоей голове навевает на меня самые печальные воспоминания. Я тогда жил во дворце султана, меня там окружало множество людей в таких же тюрбанах, а рядом всегда был один избалованный мальчишка по имени Мехмед. И я хорошо помню темные ночи в стенах этого дворца, которые я проводил, обливаясь слезами. Так сними же со своей головы этот тюрбан! Посол отвечает, что снять тюрбан с его головы Цепешу удастся только после того, как он осмелится убить посланника султана.

Приспешники Цепеша держат османского посла за цепи, в которые закованы его руки. Посол кричит Цпешу: это злодеяние тебе ни за что не сойдет с рук. Цепеш берет металлический костыль и ударом молотка загоняет его турку в темя.

Мехмед приезжает в парк. Он открывает дверцу висящей на ветке дерева клетки, достает оттуда птицу и выпускает ее на волю. Из-за дерева к Мехмеду выходит человек, одетый в костюм из древесной коры. Это маг Баба Султан. Вы освободили птицу и тем самым сняли тяжкий груз со своего истомленного печалью сердца. Мехмед говорит Баба Султану: этот Влад Цепеш причиняет огромные страдания людям. Но ему этого показалось мало. Он казнил моего посла, который доставил в Валахию мое предупреждение. Поэтому Цепеша необходимо примерно наказать. Баба Султан: и тогда судьба Влада Цепеша станет предупреждением для всех злодеев на трех континентах. Мехмед: позаботься о том, чтобы о моей воле узнали все Бесстрашные мусульманского мира, разошли им весть об этом.

Баба Султан отправляет с посланием сокола.

На вершине горы восседает лидер Бесстрашных, воин Гоккурт. К нему прилетает сокол, Гоккурт читает сообщение, присланное ему Баба Султаном. Гоккурт поднимается и громко трубит в огромный рог. Бесстрашные садятся на коней и мчатся к Баба Султану. Гоккурт: ты подумал о нас, и мы к тебе пришли. Наше оружие – твое оружие, и жизнь свою мы готовы отдать за султана. Баба Султан сообщает Бесстрашным о злодеяниях Влада Цепеша. Вы – дети своей страны. У вас есть указ султана и закон. Скорее отправляйтесь в путь и покарайте тирана за творимые им зверства.

Перед тем, как Бесстрашные отправятся в путь, Баба Султан передает одному из них – Куману – свой магический медальон. Это – зеркало моей души. Я смогу передавать с его помощью известия для вас.

В пещере, заполненной алхимическими аксессуарами, приходит в себя человек, привязанный к столу: где я? Что со мной? К нему подходит седобородый Алхимик: я лечу тебя. В пещеру входит Цепеш: что с оружием? Алхимик: после того, как я заразил крыс чумой, им перестал помогать красный мох. А когда я сначала накормил крыс красным мхом – с ними стало сложно справляться. Цепеш: меня не интересуют детали. Что с оружием? Когда оно будет готово? Алхимик: когда оно будет готово, то ты сможешь покорить любой город. Причем его стены и здания останутся невредимыми, но все люди, животные и даже насекомые погибнут. Цепеш: и что для этого тебе нужно? Мне нужны еще крысы, они почти все умирают. Что еще? Еще – красный мох. Цепеш кричит подручным: вы слышали, что он сказал? Доставьте ему это немедленно! Алхимик: и тогда Константинополь станет твоим за ночь, все турки сбегут туда, откуда явились. Цепеш: сделай все поскорее, а то тебя ждет судьба похуже, чем твоего «пациента».

Небольшое селение. Мальчишки спорят о том, существуют ли Бесстрашные. Мой отец говорит, что это выдумка. А мой отец утверждает, что они есть на самом деле. Раздаются крики: солдаты идут! Командир отряда Цепеша созывает жителей селенья: все сюда! Нам нужны крысы, мы их меняем на золото. Тот, кто принесет полную клетку крыс – получит мешочек золота.

Замок Цепеша. Господарь разговаривает со своей женой Елизаветой про новое оружие. Я уничтожу Мехмеда, сотру его следы из истории, я обрушу на него и его народ эпидемии, болезни и голод. Елизавета: и в этом тебя поддержит Папа Римский. Цепеш: у Папы нет реальной силы, он водит верующих за нос. Эти дураки купают детей в воде, которую называют святой, они стоят в очереди на службе за вином и хлебом. А вот я устрою настоящий ад для турок. Я – рука Господа, я посланник бога на Земле!

Солдаты Цепеша забирают у жителей поселка клетки, заполненные крысами. Один из жителей спрашивает: а где же золото? Командир отряда пронзает его мечом. Кто-то еще хочет узнать про золото?

Вечером Бесстрашные устраиваются на привал, они располагаются у костра в пещере. Снаружи льет дождь. Под дождем, подняв голову к небу, стоит один из Бесстрашных – Ашкар. Гоккурт объясняет: он вспоминает своего брата, которого не смог уберечь в бою от гибели. Гоккурт выходит под дождь, берет Ашкара за руку, приводит в пещеру. Тебе надо поесть.

Бесстрашные обсуждают план дальнейших действий, они приблизились к границам земель, подконтрольных Цепешу. Кто-то предлагает подойти к замку тирана с севера, поскольку на южном направлении солдаты Цепеша заняты разорением местных селений. Но Ашкар предлагает идти прямо туда, где творится злодейство, чтобы помочь людям. Гоккурт с этим соглашается.

Алхимика вызывают на разговор с Елизаветой. Он выходит из пещеры. Как идут дела? Оружие уже почти готово. Елизавета приставляет нож к горлу старика: почти? Тот отвечает: готово. Этот разговор подслушивает мальчик, который живет в соседнем селенье. Он прибегает к своему деду. Там крысы! Там старика из-за крыс убили! Там оружие! А еще там была принцесса! Дед просит мальчика успокоиться и рассказать ему все подробно.

С горы за происходящим в селении наблюдают солдаты Цепеша. Командир отдает распоряжение: забрать все золото и серебро, в живых не оставлять никого.

Молодая женщина Аладжа приносит в кузницу еду. Поешьте, отец! А это вам от кашля. На улице раздаются крики: они идут! Спасайтесь! Кузнец говорит дочери: оставайся здесь. Он берет меч и выходит из кузницы. В селенье врываются солдаты Цепеша, убивают всех подряд. Кузнец вступает в бой с солдатами, его убивают ударом меча в спину.

Бесстрашные с горы наблюдают за горящим селеньем.

Аладжа с горящей головней в руке пытается отбиться от окруживших ее солдат Цепеша. Один из солдат с хохотом выбивает головню из рук девушки. Его смех прерывает вонзившаяся в затылок и вышедшая через глаз стрела. В селенье врываются верхом на конях Бесстрашные. Они уничтожают воинов Цепеша, используя различные виды режущего, колющего и рубящего оружия. Гоккурт подъезжает к Аладже, протягивает ей руку, усаживает перед собой на коня и вывозит из зоны боевых действий.

Залитые кровью Бесстрашные стоят посреди селенья. Гоккурт отдает команду: Сускун, проверь, есть ли выжившие. Ашкар подходит к Аладже, прячет меч в ножны: не бойся, мы тебя не тронем. Аладжа плачет над телом мертвого кузнеца. Гоккурт ее утешает: он умер мучеником, теперь он на небесах, у аллаха. Любой может позавидовать такой смерти.

Сускун обходит селенье. Он слышит детский плач, видит убитую женщину и лежащего рядом с матерью младенца.

Флешбэк. Маленький Сускун сидит в хижине рядом с телом раненной матери. Он громко зовет на помощь. В хижину заходит вооруженный мужчина. Как хорошо, что ты кричал, мы бы так вас не нашли. Мужчина достает кинжал и добивает раненную женщину. В следующий раз думать будешь, перед тем, как кричать.

Сускун приносит младенца к своим товарищам.

Бесстрашные на поле встречают пастуха с отарой овец. Они останавливаются, выбирают оягнившуюся овцу, дают пастуху деньги. Сускун доит овцу, наполняет ее молоком рог.

Аладжа разговаривает с Ашкаром: у меня больше никого нет, всех моих родных убили солдаты Цепеша. Мой приемный отец был кузнецом, он был из тех туркменов, которые перебрались на постоянное жительство в Валахи. Аладжа неправильно понимает взгляд Ашкара, направленный на ее декольте, и пытается спрятать за пазуху крестик. Ашкар: вера – это личное дело каждого человека. На землях Османов никого за веру не преследуют. Так что можешь его не прятать. Аладжа кричит Сускуну: эй, что ты делаешь! Так детям молоко не дают. Она сходит с коня, забирает ребенка у Сускуна и кормит младенца.

Замок Цепеша. Начальник его стражи Костел сообщает: все ваши отряды, отправленные на разграбление южных селений, уничтожены. Выжил только вот этот. Цепеш обращается к спасшемуся от рук Бесстрашных солдату: что произошло? Они появились внезапно, у главного за спиной крылья, остальные одеты в звериные шкуры, просто чудовища. Они всех зарезали. А как же ты? Сколько их было? Ладно, ты, наверное, проголодался? Цепеш подводит беглеца к уставленному яствами столу, хватает его сзади за шею и прикладывает физиономией к столешнице: сколько их было? Потом он обращается к Костелу: разыскать и уничтожить!

Бесстрашные на привале. Аладжа обращается к самому молодому из них: а почему тебя называют Адсиз (Безымянный)? Тот говорит, что воинское имя нужно заслужить, его не просто подобрать. После этого похода я, может быть, подберу себе настоящее имя.

Гоккурт говорит: тут неподалеку находится цыганский табор, это мои знакомые. У них наверняка есть еда. Вот у них мы и сможем оставить ребенка.

В таборе отмечают свадьбу, цыгане пляшут, поют, веселятся. Появляются Бесстрашные. Глава цыган Роза распоряжается: возьмите у них лошадей. К ней обращается Гоккурт: у нас есть младенец, он проголодался. Роза: еда у нас есть. Она обращается к Аладже: ты его мать? Нет. Роза спрашивает Сускуна, который держит на руках малыша: ты его отец? Да. Гоккурт объясняет Розе, что ребенка и девушку они нашли в селенье, которое разорили солдаты Цепеша. Роза: у нас свадьба, мы гуляем, присоединяйтесь! Гоккурт: спасибо, мы тихо посидим в уголке.

Человек в пещере Алхимика приходит в себя, бредит. Алхимик рассекает его грудную клетку ножом, вырезает из тела пленника кусочки окровавленной плоти. С твоей помощью, твоим мясом и кровью, я создам настоящую армию. Алхимик кормит крыс человечиной: ешьте, мои маленькие воины!

К сидящим у костра Бесстрашным подходят Роза и молодая рыжеволосая женщина по имени Мариам. Роза рассказывает, что Мариам, как и она сама – еврейка. После того, как их соплеменников убили солдаты Цепеша, они некоторое время прятались на землях Османской империи. А вон тот мужчин сбежал от зверств Цпеша из Торговишты.

Аладжа обращается к Ашкару: а у тебя никого нет? Ты меня обо всем расспросил, теперь я про тебя хочу узнать. Ашкар говорит, что у него есть другие Бесстрашные. А кроме них? Мать, братья? Ашкар: своих родителей я не видел с шести лет. Наш путь не создан для семейных уз.

Роза рассказывает Бесстрашным: я едва смогла забрать ребенка у вашего Сускуна. Когда кого-то сильно любишь – не хочешь выпускать его из рук.

Утром Гоккурт пытается разбудить Сускуна. Аладжа просит дать ему еще поспать: он, сидя рядом с малышом, всю ночь глаз не сомкнул.

Ашкар обращается к Аладже: мы должны отправляться. Наш путь – не для женщин и детей. Здесь – хорошие люди, оставайся с ними. А нам придется сразиться с людьми Цепеша. Аладжа: этот малыш будет мне напоминать о вас. Я буду о нем заботиться всю жизнь. Гоккурт дает сигнал к отправлению. Он обращается к Розе: заботьтесь о сыне Сускуна хорошо! Аладжа смотрит вслед Бесстаршным: теперь я знаю, что среди Османов у меня есть друзья.

Проезжая по территории табора, Бесстрашные останавливаются возле качелей, на которых сидит маленькая девочка. Роза объясняет: это единственный ребенок из туркменского селенья, который выжил после того, как люди Цепеша вырезали всю ее семью. Девочка говорит Гоккурту: когда я встречусь с аллахом, я расскажу ему о страданиях моих близких. Гоккурт: тебе не обязательно для этого встречаться с богом. Он уже отправил своих львов, чтобы они за тебя отомстили.

В замок Цепеша прибывает посланник Папы Римского. Он вручает господарю ларец. Там находится корона. Посол говорит: Папа очень рад, что ты прогнал турок. Он назвал тебя защитником верующих и велел вручить тебе эту корону. Ты для него – важнее любого кардинала. Елизавета: это для нас огромная честь! Ведь Влад теперь защитник всех, кто верует в Иисуса Христа! Цепеш обращается к послу: передай Папе Римскому, что я никому не буду рабом или стражником. Когда я сотру Мехмеда со страниц истории, то приду к самому Папе и надену ему на голову его трон, если он не признает, что я – сын Господа. Цепеш нахлобучивает корону на голову послу, подносит к его губам руку. Посол вынужден поцеловать перстень с изображением головы дьявола на пальце Цепеша. Ладно, передай своему хозяину, что я пока прощаю ему дерзость передо мной.

На привале Гоккурт обращается к одному из Бесстрашных – Мюбаризу: ты открываешь свои глаза только по ночам, а днем они закрыты. Тебе не нравится сильное солнце наших краев? Днем я сплю, но все слышу. Солнце у нас такое же сильное, как и у вас. Но у нас, на берегах Каспия, совсем другой вечер. А по ночам я бодрствую, чтобы Луна не грустила.

Ашкар говорит Сускуну: не грусти о малыше. Это ради его же блага, ведь наша любовница – это смерть. Один из Бесстрашных – Конгар – встречает слова Ашкара смехом. Ашкар упрекает его за это, называет его шутом. Гоккурт советует Ашкару: ты на него злишься? Так проткни его мечом. Но тогда ты направишь свое оружие против самого себя. Ведь Конгар столько раз хоронил своих товарищей, что сердце его очерствело. У Сускуна сердце онемело. Ты станешь таким, как он, или будешь смеяться, как Конгар.

Через магический медальон на связь с Куманом выходит Баба Султан: раскрой крылья, помни, что вы не одиноки, что за вами правда. А сейчас к вам пришли волки! Гоккурт командует тревогу. Конгар тяжело ранен стрелой, выпущенной из лука. Бесстрашные уничтожают солдат Цепеша, которые их внезапно атаковали.

Ашкар тяжело переживает ранение Конгара, хочет остаться с ним, найти для него лекаря: тогда он выживет. Но Гоккурт говорит Ашакру, что тот должен проявить себя на поле боя. А Куман сделает все, что подобает.

Куман погружает Конгара на коня, отправляется с ним в обратный путь. Бесстрашные проникают дальше во владения Цепеша.

Бесстрашные заходят в харчевню. Там проходят бои без правил. Победивший своего соперника боец задирает Бесстрашных, называет их трусами, сравнивает их молчаливость с поведением турок, посаженных на кол Цепешем. Сускун встает из-за стола, проходит на ринг, избивает забияку, ломает его руку, бросает на пол, садится верхом и забивает кулаками насмерть. Потом он возвращается за стол, товарищи подкалывают ему на тарелку лучшие куски.

Бесстрашные останавливаются на берегу реки. Гоккурт просит Адсиза поискать место с более чистой водой. Тот отправляется на разведку, его берут в плен солдаты Цепеша.

Бесстрашные заходят в селение, где был убит потребовавший плату за крыс житель. Они встречаются со знакомым Гоккурта – священником Карали. Он рассказывает, что в замок Цепеша ведет тайный ход. А еще Алхимик в пещере готовит для Цепеша бактериологическое оружие – бешеных чумных крыс. Бесстрашные поручают священнику разобраться с крысами, а сами отправляются на выручку Адсизу.

Карали проникает в пещеру, рассыпает там порох, устраивает взрыв.

Цепеш пытает Адсиза, он клещами откусывает ему палец. Адсиз ничего не говорит своему мучителю.

Бесстрашные приближаются к замку Цепеша. Они видят, как оттуда во главе войска выходит тиран. Он выходит на луг, на котором выбрано место для казни Адсиза. Адсиз кричит Бесстрашным: я ничего ему не сказал! Цепеш на глазах Бесстрашных перерезает горло Адсизу. Гоккурт отдает команду, и Бесстрашные бросаются на войско Цепеша. Тот называет Бесстрашных дураками и приказывает солдатам уничтожить горстку храбрецов. Лучники Цепеша пускают навстречу Бесстрашным стрелы с подожженными наконечниками. Стрелы летят в стога сена, расположенные на пути следования Бесстрашных. В стогах спрятан порох. Стога взрываются, Бесстрашных осыпает горящая солома. Несмотря на это, они абсолютно невредимыми продолжают атаку. Испуганный Цепеш надевает на голову шлем. Закадровый голос Баба Султана: родина вас никогда не забудет. На помощь Бесстрашным приходит конница. Начинается сражение. Появляется выздоровевший Конгар, который тоже принимает участие в битве.

Бесстрашные и их союзники побеждают войско Цепеша. Самого тирана в очном поединке побеждает Гоккурт. Окровавленный и лишившийся сил Цепеш стоит на коленях. Он говорит: снова, отец, ты предаешь меня в руки турок. Но если я сойду во мрак – то и ты уйдешь туда вместе со мной.

С криком «Во имя аллаха!» Гоккурт отрубает Цепешу голову. Вот так: тело в одну сторону, а голова в другую.

Бесстрашные подходят к телу Адсиза. Его учитель Мюбариз говорит, что до сих пор безымянный воин получает имя. Теперь он Хамза – охотник на львов.

Бесстрашные несут тело Хамзы на носилках. Гоккурт говорит: мы Бесстрашные, это те, кто умирает один раз, а родится – тысячу; это те, кто топит тиранов в их крови; это их мечи – свет во мраке; это они разрушают престолы и короны, а потом уходят в горы; это их хоронят в безымянных могилах; это они идут на смерть, чтобы не умирали другие; это те, кто идут впереди и не возвращаются. Именно их называют Бесстрашные.

В пещере Алхимик вручает Елизавете клетку. Он говорит: это еще не все. Елизавета снимает с клетки покрывало, там находится крыса. Она скалит зубы и бросается на решетку клетки.

Оформить подписку