Назад

Фильм Былые привычки

I Used to Go Here
Развернуть трейлер
Поделиться
5,2
рейтинг ivi
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга

Неудачливая писательница Кейт приезжает с лекцией в университет, который она закончила 15 лет назад. Вернувшись в места своей юности, женщина погружается в молодёжную среду и переосмысливает свою нынешнюю «взрослую» жизнь.

Кейт Конклин – писательница, которая недавно выпустила свой дебютный роман. Из-за плохих продаж её первый книжный тур отменяется, что очень расстраивает Кейт. Девушка соглашается прочитать лекцию перед новыми студентами литературного факультета, который она закончила 15 лет назад. По приглашению профессора Дэвида Килпатрика, бывшего преподавателя Кейт, она возвращается в свой старый кампус. Знакомясь с молодым поколением будущих писателей, Кейт снова погружается в молодёжную среду. Она вспоминает годы своей учёбы, ошибки молодости и начинает по-новому смотреть на всё, что происходит с ней в настоящем.

Какие открытия предстоит сделать писательнице, чтобы поменять свою жизнь? Как сложится её будущее? Приглашаем поклонников душевных комедий посмотреть онлайн фильм «Былые привычки».

Языки
Русский
Доступные качества

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей устройства и ограничений правообладателя

HD, 1080, 720

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Чикаго. У Кейт Конклин вышел в свет первый роман. Она общается со своими издателями по телефону. Кейт говорят, что теперь нужно ждать рецензию в «Нью Йорк таймс». И, к сожалению, качество полиграфии получилось хуже, чем ожидалось, но для писателя-дебютанта вполне приемлемо. А еще Кейт сообщают, что ее книжный тур пришлось отменить: сейчас не самые лучшие времена, никто не хочет тратить деньги на продвижение. Однако, если в газете будет хороший отзыв, то к переговорам о туре можно будет вернуться.

Кейт заходит в свою квартиру, разбирает почту. Она звонит своему бывшему жениху Майклу, с которым они уже расстались, наговаривает сообщение на автоответчик: на мой адрес тебе по-прежнему приходят важные письма, надо придумать, как их тебе передать. Буду рада с тобой поболтать, позвони мне, когда сможешь.

Кейт присутствует на вечеринке в честь будущих мамочек. Ее подруга Лора и еще две женщины на последних сроках беременности. Когда их фотографируют, Кейт уговаривают встать с ними вместе. Дамы поворачиваются в профиль, чтобы на снимках было хорошо видно их округлившиеся животы. Кейт в этой компании чувствует себя неловко. Ей предлагают прикрыть живот своей книгой.

Кейт сидит в своей машине. Ей приходит голосовое сообщение. Привет, Кейт. Это голос из твоего прошлого – Дэвид Кирпатрик из колледжа. Давненько не общались, да? Надеюсь, ты в порядке. Я узнал, что недавно в свет вышла твоя книга. Это здорово. Я хочу спросить тебя: не хочешь приехать в свою альма-матер, чтобы выступить? Буду рад встрече. Перезвони.

Кейт собирает чемодан. Едет на поезде в Иллинойс.

На станции ее встречает жизнерадостный пухлый очкарик. Мисс Конклин! Я Эллиот Мобара, мы общались по мессенджеру, я работаю ассистентом по выпуску. С приездом в Карбондейл. В смысле, с возвращением. Вы же учились здесь, да? Я всецело в вашем распоряжении на весь уикенд. Я ваш гид, шофер, партнер. Вот тут ваш список встреч. Я ваш большой фанат, я купил вашу книгу. Правда, еще не читал, но собираюсь. А теперь первым делом вас надо отвезти в отель, если вы не против. Эллиот усаживает Кейт в свой минивэн.

Эллиот останавливается возле дома, где сдается комната. А прямо напротив находится дом, где в студенческие годы жили Кейт и ее сокурсницы. Кейт сообщает об этом Эллиоту: я помню это место. Эллиот помогает Кейт отнести в дом чемодан. Дверь им открывает крайне нелюбезная хозяйка (миссис Битер). Она показывает Кейт ее комнату, заявляет не терпящим возражений тоном: чистые полотенца в ванной, вот второе одеяло на случай, если замерзнешь, завтрак в девять. Ого, не знала, что будет еще и завтрак, я редко завтракаю. Миссис Битер: а что, по-твоему, значит Bed and breakfast (B&B)? Кейт: я думала что-то вроде Airbnb. Миссис Битер вручает Кейт ключи на тесемке: один экземпляр, так что лучше повесь на шею. Хозяйка дожидается пока квартирантка не выполнит ее приказ, а потом удаляется. Эллиот говорит: ну мне пора, скоро вернусь за вами и отвезу на лекцию.

В фойе колледжа Кейт рассматривает афишу своей лекции. Эллиот ей говорит: на вас тот же пиджак. Готовы? Эллиот провожает Кейт до аудитории. Там к ней подходит Дэвид: привет, Кейт, с возвращением! Рад тебя видеть. А я – тебя. Спасибо, что пригласил. Я так рада знать, что ты до сих пор преподаешь. Да, еще держусь и надеюсь, я лучше, чем, когда ты была моей ученицей. Да что ты! Ты разнес всех в первый же год – молодой писатель, явившийся из ниоткуда. А сколько энергии! Ну теперь я стал старше, но спасибо, Кейт, за такой комплимент. К Дэвиду подходит дама. Тот знакомит Кейт со своей женой Алексис. Так ты женат? Да, мы поженились пять лет назад. Алексис: рада знакомству, Дэвид о вас только и говорит.

На трибуне появляется девушка: меня зовут Эйприл Хавени. В этом году я выступаю редактором нашего литературного журнала. Очень рада приветствовать вас на финальной лекции года. Профессор Кирпатрик представит автора сегодняшнего вечера. Дэвид советует Кейт снять ключ, который висит у нее на шее: это выглядит несолидно. Потом он выходит на сцену, говорит: спасибо Эйприл за организацию этого вечера. Аплодисменты! Героиня сегодняшнего вечера приехала к нам из самого Чикаго. Она недавно опубликовала свой первый роман. Кейт Конклин моя бывшая студентка, и, признаюсь, я видел, как она заснула на одной из моих лекций. Давайте послушаем небольшой отрывок из ее романа «Годы пролетели». Прошу приветствовать – Кейт Конклин.

Кейт занимает место на трибуне, читает отрывок из своего романа.

Кейт, Дэвид и Алексис сидят за столиком в кафе. Дэвид говорит Кейт: студенты в тебя влюбились. Я удивлен, что они не попросили у тебя автограф. Зато кое-кто спросил у меня е-мейл. Дэвид: о, личный е-мейл – это даже лучше! А вот Алексис не понравилось. Она стала ярым критиком с тех пор, как вышла за меня замуж. Алексис: неправда! Дэвид: не смущайся, Кейт справится. Алексис обращается к Кейт: просто кое-где несвязно, это все, что я хотела сказать. Кейт: ничего, это не для всех. Дэвид: а я думаю, это потрясающе. Алексис: что ж, на этой неловкой ноте я покину вас. Уходя, Алексис обзывает мужа ослом. Дэвид оправдывается перед Кейт: вот так мило она меня называет. Так что дальше, мисс Конклин? Поделитесь планами. Кейт: я сейчас в некой прострации, что-то пишу. И как твоя книга? Не так здорово, как я надеялась. Продажи идут вяло, мой книжный тур отменили. Зато я рад, что ты приехала. А как насчет того, чтобы преподавать здесь? Мы сформировали комитет для найма на учебный курс, и я сразу же подумал о тебе. Кейт в растерянности: но у меня даже нет степени. Думаю, публикация твоей книги пойдет тебе в зачет. Был бы рад видеть тебя снова, Кейт.

Эллиот подвозит Кейт до дома. Дверь заперта, а ключи Кейт найти не может. Кейт стучит. На пороге появляется недовольная миссис Битер. Кейт оправдывается: я дико извиняюсь, не хотела вас будить, но я не могу найти ключи. Я носила их на шее, но, честно сказать, это выглядело глупо, и я кинула их в сумку. Я заплачу вам за ключи, простите. Хозяйка молча разворачивается, возвращается в дом, захлопнув перед носом квартирантки дверь.

Утром Кейт звонит Лоре: угадай, где я. В Карбондейле! В книжном туре? Не совсем. Дэвид Кирпатрик пригласил меня на лекцию. Ничего себе! Давненько его не вспоминала. А помнишь, как он западал на тебя? Теперь все не так, он женат. Кстати, я остановилась в том B&B на нашей старой улице. Лора: там так же пахнет травкой? Да! Здесь так круто, я уже и забыла, как тут уютно. Ты прикинь, я стою напротив нашего бывшего дома. Лора: я его так любила. Помнишь, как мы развешивали повсюду тибетские флаги? Этот дом стоило бы уже превратить в культурное наследие нации. Кейт видит, что до нее пытается дозвониться Майкл. Она говорит Лоре: все, люблю тебя, мне пора. Лора просит: вышли мне фотку дома. Хорошо, пока. Кейт перезванивает Майклу, там снова срабатывает автоответчик. Кейт оставляет голосовое сообщение: привет, Майкл, это Кейт. Я пропустила звонок от тебя. Вообще, я в отъезде, в книжном туре. Так что, может, пересечемся, когда я вернусь? Звони, если что.

Кейт делает селфи на фоне их старого дома. Оттуда выходит смуглый парень. Кейт извиняется, объясняет: я раньше жила здесь. А вы тот самый приглашенный автор? Да, я – Кейт, я живу прямо напротив. Классно. А я – Маугли. Может, хочешь зайти в дом? Да.

Маугли впускает Кейт в дом. На диване в гостиной читает книгу его сосед. Маугли его представляет: это Хьюго. А это Кейт, она раньше тут жила. Кейт уточняет: лет пятнадцать назад. Маугли: а теперь она суперуспешная писательница. Хьюго: раньше ведь этот дом называли Авторским ретритом, да? Кейт: и вы его до сих пор так называете? Это я придумала такое название. Мы были такими выдумщицами. Маугли: ого, да ты, считай, наш предок. Из душа выходит полуголый долговязый парень с полотенцем на бедрах. Маугли: это Длинный Брендон. Кейт: а можно посмотреть мою комнату. Хьюго ведет гостью в комнату, которую теперь занимает он сам. Кейт разглядывает потолок: я сама делала эти звезды. Ух ты! Я смотрю на них. И я на них смотрела. Да, я так далека от той, какой была, когда жила здесь… Но ты вернулась. Да, вернулась в колледж. Знаешь профессора Кирпатрика? Это он пригласил меня сюда. Хьюго: у меня он не ведет, а у моей девушки – да. Кейт: он бесподобен, это благодаря ему я стала писателем. Хьюго: похоже, он всем нравится. У нас сегодня будет вечеринка, приходи, если хочешь. Спасибо за приглашение.

В коридоре учебного корпуса Кейт рассматривает портреты известных выпускников колледжа, среди них есть и ее фотография.

Кейт заходит в аудиторию, где Дэвид ведет занятие. Студенты зачитывают результаты своих литературных опытов. Дэвид дает свои комментарии и рекомендации. Прочитать свою работу в присутствии настоящей писательницы вызывается Эйприл.

В перерыве Дэвид говорит, что ему нужно на следующее занятие, и приглашает Кейт вечером поужинать. С Алексис? Нет, она уехала к сестре в Кентукки, будем только ты и я.

В студенческом клубе Кейт встречает бывшего сокурсника Бреда Купера. Боже, ты так возмужал! А ты похорошела. Что ты здесь делаешь? Университет пригласил меня на лекции по моей новой книге. Ты теперь писатель? Здорово!

Кейт звонит Лоре: ни за что не поверишь, с кем я сегодня виделась. С Бредли Купером! И сейчас он выглядит просто отпад! Лора: сфоткай его на мобилу. Я хочу его увидеть. Нет, ты постоянно об этом просишь, а я вечно попадаюсь. Я не стану этого делать.

Кейт и Бред сидят в баре. Когда он отвлекается, чтобы ответить на сообщение, Кейт пытается его тайком сфотографировать. Срабатывает вспышка, Кейт быстро прячет свой телефон. Бред признается, что в колледже онанировал на Кейт. Ты была для меня фаворитка руки. И сейчас, увидев тебя, я снова вспомнил все и подумал: боже, я забыл об этой девушке. Кейт: заметно. К их столику подсаживается дамочка, она принесла пиво. Бред: это Рейчел, моя давняя подруга. Бред и Рейчел курят травку, предлагают Кейт затянуться. Кейт расспрашивают о ее книге, та начинает описывать сюжет своего романа. В это время Бред и Рейчел обжимаются, начинают абсолютно неприлично целоваться. При этом Бред пытается еще и подержаться за руку Кейт.

Грустная Кейт идет по ночной улице. Она видит двух девушек, одна из них мертвецки пьяна.

На пороге дома, где Кейт снимает комнату, она вспоминает, что у нее нет ключей. Она видит, что в доме напротив проходит студенческая вечеринка. Кейт садится на крыльцо, просматривает инстаграм Майкла. Тот разместил снимок со своей новой подружкой. Кейт пишет Майклу сообщение: хотела бы поговорить с тобой. Как дела? Но Майкл не отвечает. Кейт злится.

Кейт идет на молодежную тусовку, звонит оттуда Лоре: я в нашем доме, пришла на тусовку. А как же Бредли Купер? Хуже некуда, позже расскажу. А здесь даже круче, чем на наших вечеринках. Майкл запостил новое фото, в этот раз с подружкой. Лора: хватит шариться в его инстаграме! Но я захожу туда, когда мне грустно. И я написала ему. Ой, кажется, он что-то пишет мне. Кейт заканчивает разговор с Лорой.

Кейт подходит к Длинному Брендону, тот предлагает ей косячок. Кейт: ты думаешь, это этично, курить с вами? Хрен знает. Кейт: я танцевала в этой комнате пятнадцать лет назад. Брендо: а я пятнадцать лет назад в детский сад ходил Кейт затягивается травкой, танцует вместе с молодежью.

Кейт подходит к Хьюго. Тот говорит: ты пришла? Это круто. Ты же настоящий писатель. Кейт: технически ты тоже настоящий писатель. На вечеринку приходит Эйприл. Хьюго оставляет Кейт и идет к своей девушке.

Кейт приходит сообщение от Майкла, она хочет его прочитать, но обнаруживает, что ее телефон разрядился. Кейт спрашивает Длинного Брендона: есть зарядник для айфона? Нет, я фанат Гэлакси, спроси у Маугли, он наверху.

Кейт заходит в комнату Маугли, там никого нет. В потемках Кейт находит зарядник, подключает свой телефон. В комнату входит Маугли со своей подружкой Эммой. Парочка устраивается на кровати, начинает активную возню. Кейт читает сообщение от Майкла: не думаю, что мы с тобой можем быть друзьями, прости. Эмма включает свет, они с Маугли обнаруживают присутствие в комнате Кейт.

Эмма высказывает свое мнение о Майкле судя по его фотографиям в инстаграме. Явно жаждет чужого внимания. Потом она советует перейти на страничку его девушки по обозначенному хэштегу. Кейт не радуют снимки ее бывшего жениха с его новой пассией. Ребята ей сочувствуют. А ты надеялась, что вы снова сойдетесь? Расставание – это боль. Хочешь, мы проводит тебя домой? Я даже попасть туда не могу! Я потеряла ключ, а хозяйка та еще стерва. В результате Маугли устраивает для Кейт постель, чтобы она могла переночевать.

Утром Хьюго говорит, что Эмма возьмет машину своей соседки, и они поедут на озеро. Хьюго предлагает Кейт присоединиться к их компании, та соглашается.

По приезде к месту отдыха Эмма угощает Кейт жвачкой с небольшой дозой наркотика. Она зовет Кейт купаться. У меня купальника нет. А лифчик?

Хьюго уговаривает Кейт забраться в воду. Они вместе плавают, беседуют. Хьюго говорит, что в романе Кейт ему понравился эпизод о ее брате: очень здорово. Попробуй убедить в этом моих родителей, они почти не разговаривают со мной из-за этого. Твой брат реально умер, и он правда был недоумком? Да. Хьюго: жаль, что я не могу написать подобного. Кейт: мне кажется, вышло так себе. Как-то грустно слишком, вот и вызывает у людей чувство неловкости. Такой стиль уже старомоден. Хьюго: кажется, жвачка начинает вставлять. Кейт тоже чувствует, что ее «вштырило».

Ребята затевают в воде игру в мяч. Потом веселье стихает. Эмма сообщает Кейт: Эйприл пришла. Она у нас звезда английского отделения. Маугли говорит, она обманывает Хьюго.

За Кейт приезжает Эллиот. Везет ее на встречу со студентами по графику. Но в клубе Кейт обнаруживает, что первый из-них ее не дождался. Кейт рассматривает книги на полках, обнаруживает там свой роман. К ней подходит Эйприл: мне эту книгу хвалили.

Эйприл показывает Кейт свою поэму, та говорит: тебе повезло, что Дэвид преподает у вас. Да, он классный. Хочешь поговорить о своей работе? Для этого я и пришла. Кейт советует девушке сократить начало и переделать один кусок. Плюс нужно поменять название: названия из одного слова сейчас не в моде, слишком пафосно. Но я не хочу его менять ради какого-то там редактора, оно мне нравится. Кейт: как хочешь, но это слегка наивно. Трудностей не избежать, особенно, если писатель – женщина. Либо играешь по правилам – либо тебя не публикуют. Эйприл: а твой книжный тур разве не отменили? Кейт: ты это от Дэвида узнала? Но я ведь ему по секрету сказала! Да, мой тур отменили. Но дело, скорее, в состоянии издательской индустрии, чем в моей книге. Эйприл заявляет, что сама намерена заняться издательским бизнесом, она даже подготовила для первой публикации работы своих друзей. Эйприл показывает Кейт выполненный вручную макет.

Эллиот везет Кейт на ужин с профессором Кирпатриком. По дороге Кейт получает электронное письмо. В «Нью Йорк таймс» вышла разгромная рецензия на ее роман.

Дэвид утешает Кейт: вот поэтому я никогда не читаю обзоры. Критики – это худший тип людей. А издатели – такие же подлые, скоро убедишься сама. Именно по этой причине я буду сам публиковать свой следующий роман. Мы с тобой так похожи, Кейт. Поэтому будет здорово, если ты придешь преподавать. Будем честны, не все студенты станут писателями, но есть среди них и способные. Эйприл, например. Кстати, совсем забыл, мне уже пора. Я обещал помочь ей с портфолио. Дэвид прощается и уходит.

Разочарованная Кейт оправляется восвояси. Она устраивает разборки миссис Битер, резко высказывает хозяйке все свои претензии. Та настаивает на том, что в ее доме нужно придерживаться ее правил.

Кейт покидает свою комнату через окно, оставив его открытым, приходит к ребятам. Хьюго в печали – Эйприл его бросила. Кейт говорит, что она, кажется знает, кого Эйприл предпочла Хьюго: профессор Кирпатрик. Но он ведь женат! Вот козел! Надо подставить его задницу. Хьюго сообщает, что знает адрес профессора. Оказывается, мать Хьюго живет в соседнем доме. Она переехала сюда после развода.

Кейт вызывает Эллиота. Вся компания погружается в минивэн. Брендон напялил лыжную маску и прихватил фотоаппарат Полароид. Зачем ты его взял? Камеры есть на всех мобильниках. Цифровому фото никто не поверит, аналог – вот настоящий вещдок! Эллиот говорит, что уже принял снотворное, когда Кейт позвонила, но он в состоянии вести машину.

По прибытии на место они видят, как Дэвид подъезжает к своему дому. Он с какой-то дамой, но разглядеть ее в темноте трудно. Ребята решают пробраться на задний двор за домом матери Хьюго. Тот говорит, что редко ее навещает, поскольку не видит в этом необходимости. Оставив Эллиота в машине, «шпионы» крадутся к забору. Он слишком высокий, чтобы поверх него наблюдать за домом Кирпатрика. Подсаживая друг друга, они по очереди перебираются через забор. Последним остается Брендон, он ворчит: не нравится мне все это. Услышав шум, из дома выходит мать Хьюго (Джен), она кричит: кто там? Брендон жмется к забору, шепчет друзьям: я чувствую себя брошенным. Ему говорят: будь на стреме, ладно?

Джен обнаруживает в своем дворе незнакомого парня, заводит его в дом, допрашивает. Значит, ты друг Хьюго? Ну да, хотя мы, скорее, соседи, чем друзья. И ты подумал, что он здесь, в моем доме на заднем дворе? Вообще-то, у меня нет причин лгать вам, мэм. Джен: хочешь, я тебе что-то покажу? Да.

«Шпионы» обнаруживают на двери черного хода наклейку «Находится под охраной». Эмма утверждает, что многие приклеивают такие стикеры просто для острастки. Кейт: если услышим сигнал – убежим. Они проникают в дом.

Джен и Брендон сидят с тазиком попкорна у телевизора и смотрят записи с камеры, установленной на аттракционе «Американские горки». Брендон смеется: это самое безумное шоу из тех, что я видел. Джен тоже умирает со смеху.

«Шпионы» крадутся к спальне, откуда доносится романтическая музыка. В кабинете на книжной полке Кейт видит свой роман, берет книгу в руки. На форзаце красуется ее дарственная надпись, адресованная Дэвиду.

«Шпионы» сидят под дверью спальни. А что мы будем делать, когда зайдем внутрь? Маугли вертит в руках Полароид Брендона: я не знаю, как работает эта хрень. Эмма: просто нажми кнопку. Хьюго входит в спальню. Лежащая в неглиже на кровати рядом с Дэвидом Эйприл начинает истошно вопить: что ты здесь делаешь? Это ты что здесь делаешь? Дэвид вскакивает и начинает лихорадочно одеваться. В спальню вваливается вся остальная компания. Маугли фотографирует. Дэвид злится.

Дэвид на кухне угощает непрошеных гостей чаем, потом отводит Кейт в другую комнату, чтобы поговорить с ней наедине. Кейт обвиняет Дэвида в супружеской неверности. Тот говорит, что его жена сейчас в Кентукки не у сестры, а трахается со своим бывшим мужем. Как у вас все сложно! Точно. Кейт: вижу, принципы тебя заботят меньше, чем раньше. На последнем курсе я пришла к тебе домой, чтобы читать, и пыталась поцеловать тебя. А ты процитировал мне устав факультета. Дэвид: да, я помню. Я был в новой должности, и мы были не равны. Кейт: а как же Эйприл? Дэвид: это совсем другое. Ладно, я слегка нарушил профессорскую этику, но я не хотел бы, чтобы это повлияло на нас с тобой. Твоя дружба для меня много значит… Кейт уличает Дэвида в том, что он даже не читал ее книгу, обзывает его говнюком. Она отказывается от его предложения вместе работать.

Выйдя из дома Дэвида, Эмма вспоминает: мы забыли про Длинного Брендона! Она звонит ему: ты где? Там, где вы меня бросили. Тащи сюда свой зад. Брендон вынужден взять с собой кусочек кекса, который они только что испекли вместе с Джен. На прощание они целуются. Джен говорит: приходи ко мне еще.

По дороге домой Брендон говорит друзьям: я провел лучшую ночь в своей жизни.

Хьюго предлагает Кейт переночевать у него: технически это твоя комната, а я буду спать на кушетке. Кейт соглашается. Хьюго дает ей свою футболку. Они беседуют. Кейт рассказывает о своих разочарованиях в личной жизни, о неудачах на писательском поприще. Потом они занимаются сексом.

Утром Кейт сталкивается на крыльце с Эйприл. Они выясняют отношения. Кейт признается, что завидует Эйприл, поэтому так сдержанно отзывалась о ее творчестве: и у тебя впереди перспективы, а я уже облажалась. Эйприл: спасибо.

Кейт заходит в дом миссис Битер. Та интересуется: съезжаем? Кейт: вообще-то, я надеялась позавтракать. Миссис Битер подает постоялице очень вкусный завтрак.

Кейт сидит с вещами на крыльце и ждет Эллиота, чтобы тот отвез ее на вокзал. Звонит Лора, у нее начались схватки. Это случилось на три недели раньше срока. Врачи сказали, что это нормально, и велели не звонить, если только схватки не усилятся. А где Марк? В своей чертовой Бельгии! А твоя мама? Уже идет, но она такая паникерша. Кейт: ладно, я скоро буду, приду прямо туда. Примерно через шесть часов. Нет, это слишком долго. Давай так, я позвоню тебе через двадцать минут. Хорошо. Я люблю тебя. Я тебя тоже. Пожалуйста, держись молодцом. Ага, я постараюсь.

Кейт садится в машину Эллиота. По дороге тот говорит: кстати, я прочел твою книгу. Она супер! А сама-то ты как? Могло быть и лучше.

Знаете ли вы, что

  • Режиссер Крис Сванберг появляется в эпизодической роли новой девушки бывшего жениха Кейт, когда та просматривает его аккаунт в Instagram.
  • Железнодорожная станция Локпорт (штат Иллинойс) используется в качестве замены Карбондейла (штат Иллинойс), где происходит действие.
  • Ошибки в фильме

  • В обзоре New York Times на экране телефона Кейт слово «сахарин» (sacharrine) написано с ошибкой.
  • Оформить подписку