Кино кажется интересным. Чуть посмотрев, пошёл искать оригинальную звуковую дорожку.
Не считая этого вполне доступны переводы от Tycoon (многоголосый, закадровый), с приложения к журналу Total DVD №10 2006 (многоголосый, закадровый) и уже названный от Дмитрия Пучков aka Гоблин (сделана наложением чистого голоса на центральный канал английской дорожки). Во них всех присутствует ненормативная лексика.
Кстати, существует продолжение "The Boondock Saints II: All Saints Day", датированное 2009 годом.
Кино кажется интересным. Чуть посмотрев, пошёл искать оригинальную звуковую дорожку. Не считая этого вполне доступны переводы от Tycoon (многоголосый, закадровый), с приложения к журналу Total DVD №10 2006 (многоголосый, закадровый) и уже названный от Дмитрия Пучков aka Гоблин (сделана наложением чистого голоса на центральный канал английской дорожки). Во них всех присутствует ненормативная лексика. Кстати, существует продолжение "The Boondock Saints II: All Saints Day", датированное 2009 годом.