Странно читать упреки рецензентов относительно "театральности" фильма. Что же тут может быть, кроме нее, если речь идет об археологическом, донельзя натуралистичном воссоздании пушкинской версии событий? Бондарчук, хоть и приверженец соцреализма, был все же очень талантливым человеком. Неужели вы думаете, он не видел то, что видит любой простой зритель, то есть этих длиннот и этого пафоса? Но ведь это - осмелимся произнести кощунственное - пушкинские длинноты и пушкинский пафос, объективно имеющие источником тогдашний уровень развития русской драматургии. Что было делать режиссеру? Переписывать классика? Или трактовать источник как-нибудь ироничненько, с подковырочкой, постмодернистски?
Думаю, такой трактовке бы обрадовалось несколько снобов, но все остальные закидали бы автора гнилыми помидорами. Для самого Сергея Федоровича такого варианта не существовало, не так он был воспитан и не так относился к классике. Да и Госкино (спасибо ему, пресловутые худсоветы иногда бывали и полезны) никогда ничего подобного не пропустило бы. И режиссер создал в итоге эталонную экранизацию классической пьесы в том жанре, в котором был великим мастером - а именно в жанре фрески. Это может кому-то не нравиться, как и любой другой жанр. Но он есть, и он величественен. Посмотрите на блестящую операторскую работу Юсова, на трактовку сцен битвы, на съемки в Кремле... По факту это не Голливуд, но чем это хуже и слабее?
Странно читать упреки рецензентов относительно "театральности" фильма. Что же тут может быть, кроме нее, если речь идет об археологическом, донельзя натуралистичном воссоздании пушкинской версии событий? Бондарчук, хоть и приверженец соцреализма, был все же очень талантливым человеком. Неужели вы думаете, он не видел то, что видит любой простой зритель, то есть этих длиннот и этого пафоса? Но ведь это - осмелимся произнести кощунственное - пушкинские длинноты и пушкинский пафос, объективно имеющие источником тогдашний уровень развития русской драматургии. Что было делать режиссеру? Переписывать классика? Или трактовать источник как-нибудь ироничненько, с подковырочкой, постмодернистски? Думаю, такой трактовке бы обрадовалось несколько снобов, но все остальные закидали бы автора гнилыми помидорами. Для самого Сергея Федоровича такого варианта не существовало, не так он был воспитан и не так относился к классике. Да и Госкино (спасибо ему, пресловутые худсоветы иногда бывали и полезны) никогда ничего подобного не пропустило бы. И режиссер создал в итоге эталонную экранизацию классической пьесы в том жанре, в котором был великим мастером - а именно в жанре фрески. Это может кому-то не нравиться, как и любой другой жанр. Но он есть, и он величественен. Посмотрите на блестящую операторскую работу Юсова, на трактовку сцен битвы, на съемки в Кремле... По факту это не Голливуд, но чем это хуже и слабее?