Молодой прокурор добивается минимального штрафа для домашнего боксера. За это его переносят во вселенную, где женщины и мужчины поменялись местами. Пойдет ли впрок такой урок? Смотрите казахстанскую комедию «Меня зовут Кызболсын».
Все страны мира принято делить на цивилизованные и не очень. Чем они отличаются? Кто-то считает, что тут важен такой параметр, как процент граждан, регулярно посещающих оперный театр. Кто-то делает акцент на чистоте общественных туалетов. А вот авторы казахстанского фильма «Меня зовут Кызболсын» настаивают на том, что уровень цивилизованности лучше всего характеризует состояние гендерных отношений. Только равенство полов позволяет причислить общество к числу не только цивилизованных, но даже почти культурных. В Казахстане пока с этим не очень.
Молодой прокурор Адиль (роль сыграл актер Еламан Есентаев) воспитан в самых что ни на есть патриархальных традициях. Он видит, как отец гнобит его родительницу, как в судах выводят из-под наказания мужей, до полусмерти избивающих своих жен. И к своей подруге Адиль относится пренебрежительно: он не торопится сделать предложение умной и красивой девушке, которая его просто обожает. Перевоспитать этого оболтуса-сексиста обычными средствами не получится, поэтому авторы картины прибегают к помощи магии: Адиль переносится в параллельный мир, где женщины и мужчины поменялись ролями. Следует каскад комичных эпизодов, после чего осознавший всю глубину своих заблуждений парень возвращается в родной мир и начинает восстанавливать попранную мужиками справедливость.
Комедия получилась очень на любителя. Возможно, в Казахстане сцены, в которых дама-начальница строит затюканного мужчинку-подчиненного и вызывает слегка нервический смех у зрителей, но реальная жизнь в современной России делает такие ситуации достаточно обычными. И это радует. Все-таки цивилизация в нас в стране, судя по всему, находится в несколько лучшем состоянии, чем у наших южных соседей.
А вот кто такой упомянутый в заглавии картины Кызболсын, я в процессе ее просмотра так и не понял. Казахстанские киношники с пренебрежением относятся к русскоязычному зрителю, и я пропустил очередную порцию мелких субтитров (говорят, уровень цивилизованности можно определить и по наличию навыков дубляжа у киноделов). Но потом я все же решил удовлетворить свое любопытство и выяснил, что имя Кызболсын – вымышленное, «кыз» означает «девочка», а «болсын» – что-то вроде пожелания, чтобы именно этого пола родился следующий ребенок. Оказывается, в Казахстане множество дочерей, чье появление на свет разочаровало родителей, получают обидное имя Улболсын – Ул (мальчик) + болсын (пусть будет). Каково им, бедняжкам, с этим жить?
7
,4
2024, Казахстан, Комедии
81 минута
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Молодой прокурор добивается минимального штрафа для домашнего боксера. За это его переносят во вселенную, где женщины и мужчины поменялись местами. Пойдет ли впрок такой урок? Смотрите казахстанскую комедию «Меня зовут Кызболсын». Все страны мира принято делить на цивилизованные и не очень. Чем они отличаются? Кто-то считает, что тут важен такой параметр, как процент граждан, регулярно посещающих оперный театр. Кто-то делает акцент на чистоте общественных туалетов. А вот авторы казахстанского фильма «Меня зовут Кызболсын» настаивают на том, что уровень цивилизованности лучше всего характеризует состояние гендерных отношений. Только равенство полов позволяет причислить общество к числу не только цивилизованных, но даже почти культурных. В Казахстане пока с этим не очень. Молодой прокурор Адиль (роль сыграл актер Еламан Есентаев) воспитан в самых что ни на есть патриархальных традициях. Он видит, как отец гнобит его родительницу, как в судах выводят из-под наказания мужей, до полусмерти избивающих своих жен. И к своей подруге Адиль относится пренебрежительно: он не торопится сделать предложение умной и красивой девушке, которая его просто обожает. Перевоспитать этого оболтуса-сексиста обычными средствами не получится, поэтому авторы картины прибегают к помощи магии: Адиль переносится в параллельный мир, где женщины и мужчины поменялись ролями. Следует каскад комичных эпизодов, после чего осознавший всю глубину своих заблуждений парень возвращается в родной мир и начинает восстанавливать попранную мужиками справедливость. Комедия получилась очень на любителя. Возможно, в Казахстане сцены, в которых дама-начальница строит затюканного мужчинку-подчиненного и вызывает слегка нервический смех у зрителей, но реальная жизнь в современной России делает такие ситуации достаточно обычными. И это радует. Все-таки цивилизация в нас в стране, судя по всему, находится в несколько лучшем состоянии, чем у наших южных соседей. А вот кто такой упомянутый в заглавии картины Кызболсын, я в процессе ее просмотра так и не понял. Казахстанские киношники с пренебрежением относятся к русскоязычному зрителю, и я пропустил очередную порцию мелких субтитров (говорят, уровень цивилизованности можно определить и по наличию навыков дубляжа у киноделов). Но потом я все же решил удовлетворить свое любопытство и выяснил, что имя Кызболсын – вымышленное, «кыз» означает «девочка», а «болсын» – что-то вроде пожелания, чтобы именно этого пола родился следующий ребенок. Оказывается, в Казахстане множество дочерей, чье появление на свет разочаровало родителей, получают обидное имя Улболсын – Ул (мальчик) + болсын (пусть будет). Каково им, бедняжкам, с этим жить?