Мин Хён-джун служит в полиции. У него семейные проблемы: пять лет назад умерла жена, тогда Хён-джун утратил контакт с дочкой. В него попала молния; Хён-джун теперь может читать чужие мысли. Смотрите дораму «Молниеносный полицейский».
Русский язык, как всем хорошо известно, велик, могуч, правдив и свободен. Но иногда уж больно широк и раскидист. Хочется сузить до чего-нибудь иностранного. Вот, например, южнокорейская комедия называется «Молниеносный полицейский». Язык устанет произносить. Назвали бы этого деятеля блиц-копом – коротко и ясно.
Как и положено герою легковесной комедии, Мин Хён-джун (роль сыграл актер Щин Хён-джун), симпатичный мужчина в самом расцвете лет, обаятельный, но придурковатый. Он регулярно влипает в идиотские истории, которые должны вызвать у зрителей слегка сочувственное хихикание. Эдакий корейский аналог персонажей Бурвиля или Ришара.
Тональность повествованию задается уже первыми эпизодами. Строгая мамаша главного героя засовывает в рот храпящему сыночку его носки, валяющиеся, где не положено. Тот в ужасе просыпается и начинает получать оплеухи, подобные тем, которые отвешивал Арлекин Пьеро на глазах Буратино. Потом на недотепу блюет его новый напарник. Снова оплеухи от мамаши. И это – опер убойного отдела, на счету которого разоблачение серийного убийцы. Дальше – все как положено в нормальном корейском боевичке: мафиозный олигарх-застройщик, продажный политик, коррумпированные копы, быки с бейсбольными битами, сеансы шутовски поставленных мордобоев. И удары молнии, порождающие у героев сверхспособности. Но чтобы молниеносные таланты могли себя проявить в полной мере, их носитель должен обмочиться, обделаться или постоянно носить с собой хомячка.
На какую целевую аудиторию рассчитан сей опус? Вам стало смешно? Тогда поднимайтесь с горшка, быстренько в гости к сказке, а потом в люльку. Ночник мама выключать не станет, в шкафу никто не живет. Завтра чуть свет – в детский садик.
Мин Хён-джун служит в полиции. У него семейные проблемы: пять лет назад умерла жена, тогда Хён-джун утратил контакт с дочкой. В него попала молния; Хён-джун теперь может читать чужие мысли. Смотрите дораму «Молниеносный полицейский». Русский язык, как всем хорошо известно, велик, могуч, правдив и свободен. Но иногда уж больно широк и раскидист. Хочется сузить до чего-нибудь иностранного. Вот, например, южнокорейская комедия называется «Молниеносный полицейский». Язык устанет произносить. Назвали бы этого деятеля блиц-копом – коротко и ясно. Как и положено герою легковесной комедии, Мин Хён-джун (роль сыграл актер Щин Хён-джун), симпатичный мужчина в самом расцвете лет, обаятельный, но придурковатый. Он регулярно влипает в идиотские истории, которые должны вызвать у зрителей слегка сочувственное хихикание. Эдакий корейский аналог персонажей Бурвиля или Ришара. Тональность повествованию задается уже первыми эпизодами. Строгая мамаша главного героя засовывает в рот храпящему сыночку его носки, валяющиеся, где не положено. Тот в ужасе просыпается и начинает получать оплеухи, подобные тем, которые отвешивал Арлекин Пьеро на глазах Буратино. Потом на недотепу блюет его новый напарник. Снова оплеухи от мамаши. И это – опер убойного отдела, на счету которого разоблачение серийного убийцы. Дальше – все как положено в нормальном корейском боевичке: мафиозный олигарх-застройщик, продажный политик, коррумпированные копы, быки с бейсбольными битами, сеансы шутовски поставленных мордобоев. И удары молнии, порождающие у героев сверхспособности. Но чтобы молниеносные таланты могли себя проявить в полной мере, их носитель должен обмочиться, обделаться или постоянно носить с собой хомячка. На какую целевую аудиторию рассчитан сей опус? Вам стало смешно? Тогда поднимайтесь с горшка, быстренько в гости к сказке, а потом в люльку. Ночник мама выключать не станет, в шкафу никто не живет. Завтра чуть свет – в детский садик.