Всплеск любви (Дорама) смотреть онлайн бесплатно с русской озвучкой
бесплатно

Всплеск любви (Дорама)

Ученице старших классов Дан Би не даются точные науки. Мечтая провалиться сквозь землю в день экзамена по математике, она каким-то образом перемещается в прошлое. Там девушка знакомится с королем, который пытается спасти свой народ в трудные времена, и школьные знания нашей героини в этом бы очень помогли.

Наступает пора экзаменов и старшеклассница Дан Би испытывает неимоверный стресс. Со всех сторон она только и слышит, что от ее оценок зависит ее будущее, но с успеваемостью у нее не очень, в особенности с точными науками. В день экзамена по математике все идет не так. Опоздав, героиня решает не идти в школу совсем. Чувствуя сильное давление и груз ответственности, она мечтает лишь об одном – исчезнуть из этого мира. И ее желание неожиданно сбывается. Прыгнув в лужу, Дан Би попадает во времена династии Чосон, когда страной правил король Ли До. По стечению обстоятельств глава государства назначает ее своим учителем математики. Народ переживает многолетнюю засуху и школьные знания Дан Би могут помочь им выжить. Девушке предстоит вспомнить все, всех спасти, найти свою любовь и разобраться, как вернуться обратно в свое время.

Чтобы узнать, какие приключения ждут нашу героиню, предлагаем посмотреть онлайн дораму «Всплеск любви» на Иви.

Приглашаем посмотреть сериал «Всплеск любви» в нашем онлайн-кинотеатре совершенно бесплатно в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!

Языки
Русский, Корейский
Субтитры
Русский AI
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
8,3
Рейтинг Иви
Интересный сюжет
11 449 оценок
Сезон 1

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Старшеклассницу Чан Дан Би на уроке алгебры вызывают к доске, она не может решить задачу. Учитель ее отчитывает: у тебя на носу экзамены для поступления в колледж, а ты даже это посчитать не способна. Ты вообще учила таблицу умножения? Дан Би садится на свое место и с тоской наблюдает, как в ведро капает с потолка вода (в Сеуле не прекращаются ливневые дожди). Когда ведро наполняется до краев, звенит звонок, урок заканчивается, Дан Би вздыхает с облегчением.

Дан Би дома валяется на диване, поедает мандарины и развлекается со своим телефоном, угадывая по голосу певцов, чьи лица скрыты. Мать на нее ворчит: если бы ты училась так, как дурака валяешь, то давно бы поступила в Сеульский университет. У твоего отца тоже были проблемы с математикой, вся в него пошла. Мать включает телевизор. Дан Би: опять твои исторические сериалы! Надоело. Мать: у тебя экзамен не за горами. Выбрала специальность? Ты должна быть умной, раз в меня пошла. Почему не стараешься совсем? Как ты выживешь без меня? Ты же от телевизора и телефона отлипать не будешь. Дан Би: может, оставишь меня в покое? Дан Би созванивается со своей подругой Со и уходит из дома.

Дан Би и Со поют в караоке. Затем девушки едят лапшу быстрого приготовления в кафетерии магазина. Дан Би: даже будь у меня больше времени – мне бы это не помогло. Хотела бы я исчезнуть. Везет тебе. Поступи в лучший университет и исполни свою мечту и мою заодно. Со: умолкни. Уверена, мои родители не дадут мне поступить в школу искусств. Они бы даже это не разрешили есть. Нам крышка, если мы завалим экзамены. Моя жизнь будет кончена. Дан Би: как может жизнь человека зависеть от одного лишь дня? Если я поступлю в простенький колледж, когда смогу найти работу? Почему я вообще родилась в этой стране? Со пачкает белый воротничок рубашки соусом от лапши. Скажу маме, что кровь из носа пошла. Ладно, за мной папа приехал. Увидимся. Со убегает из магазина, усаживается в автомобиль отца.

Дан Би просыпается утром в день экзамена, собирается в школу. Мать ее напутствует: если завалишь сегодня экзамен – пиши пропало. Постарайся как следует. Ты все сможешь! Удачи.

Дан Би забывает в автобусе зонтик, а на улице опять льет дождь. Дан Би не хочет идти в школу, поскольку боится завалить экзамен. Она садится на скамейку в парке. Ей приходит сообщение от Со: ты не придешь? Дан Би смотрит в небо, мысленно просит у дождя: пожалуйста, дай мне исчезнуть. Дан Би слышит бой барабанов из лужи, подходит к ней.

Чосон, XV век. На площади перед королевским дворцом проходит церемония, которая должна вызвать дождь, его не было уже три года. Придворный старец говорит, что причина засухи – гнев богов, который навлек король. Поэтому в жертву должен быть принесен его наряд. Королевское одеяние сжигают под бой барабанов и призывы послать долгожданный дождь. Король (Ли До) не верит, что методы, основанные на суевериях, сработают. Однако небо заволакивают тучи.

Дан Би прыгает в лужу и переносится сквозь находящийся в ней портал в прошлое. Она выныривает из чана с водой, установленном на площади перед королевским дворцом. Дан Би оглядывается: вы исторический сериал здесь снимаете? Ли До: ты кто – человек или призрак? Дан Би: я обычная старшеклассница. Ли До: Ко Сам? (В корейском языке слово «ученица» созвучно со словосочетанием «человек, которому отрезали гениталии»). Король спрашивает своего прислужника, евнуха Гона: он тоже дворцовый евнух? Гон поясняет монарху: есть те, которые сходят с ума, и в гневе врываются во дворец, провалив экзамен. Дан Би принимает дворцового евнуха за школьного учителя математики, на которого тот очень похож, кричит ему: учитель, где это мы? Девушку окружают стражники, приставляют к ее горлу мечи. Дан Би убеждается, что оружие настоящее. Придворный старец их останавливает: стойте! Это посланник богов. Спаси от засухи Чосон, подари нам дождь, дитя богов. Чтобы остаться в живых, Дан Би выпучивает глаза, кричит, подражая героине исторического сериала: хорошо, я подарю вам дождь! Все присутствующие падают ниц: пошли нам дождь! Король тоже ненадолго закрывает глаза. Дан Би, пользуясь этим, сбегает.

Скрываясь от стражников, бросившихся за ней в погоню, Дан Би обнаруживает вешалки с одеждой, переодевается в костюм придворного, рисует себе фломастером усики. Дан Би удается вместе с королевской свитой зайти во дворец. Ли До говорит, что «нечестивца» следует поймать и вырвать ему глаза за неуважение ко двору. И я больше не буду полагаться на суеверия в государственных вопросах. Я добавлю арифметику к десяти основным предметам для теста. Так что будем предсказывать погоду по числам. Советник Хван И говорит: простите, Ваше Величество, но арифметика не считается достойным учением. Будет неуважительным добавлять ее в тест. Разве можно предсказать волю небес при помощи презренной математики? Согласно отчету, причина этой продолжительной засухи в том, что небеса разгневаны, потому что вы не провели ночь с Ее Величеством. Прошу, проведите с ней ночь в выбранный учеными день. Все придворные встают на колени и присоединяются к этой просьбе. Тем временем Дан Би удается улизнуть из тронного зала.

Королева Сохён тайком ест лапшу, пачкает свой роскошный ханбок соусом. К ней в покои приходит отец – советник Чан Ын. Он, говорит дочери: небеса помогают нам превратить короля в марионетку благодаря засухе и болезням. Слава богам, что дождя не было. Что ты опять ела? Сохён: кровь носом пошла. Чан Ын: ты должна заботиться о своем здоровье. Скоро ты проведешь ночь с Его Величеством. Не забывай, тебе нужно родить наследника, чтобы упрочить свое положение. Если у тебя нет мечты – осуществи мою. Мечтай править этой страной.

На дворцовой площади Дан Би находит телефон, который она обронила во время бегства. Перед ней кто-то останавливается.

Ли До упрекает главу придворной академии Чо Ман Ли в том, что его ученые не могут даже теорему Пифагора осилить. Неужели так сложно найти кого-то, кто знает математику? Мне нужны хорошие результаты, чтобы не поддаваться суевериям, ведь это глупости. Ты лучше всех знаешь, почему мне нужна математика.

Простолюдин Че Пак Ён, который поймал Дан Би, приводит сбежавшего «Ко Сама» к королю. Ли До говорит: собранная нами вода испорчена, реки высохли, в Чосоне больше нет жизни, у нас не было дождя уже три года. Дитя небес, я не верю в то, чего не могу увидеть. Если я вижу что-то, неподдающееся логике, то обязательно докопаюсь до сути. Твои волосы и одеяние необычные. Откуда ты? Пак Ён вручает королю телефон Дан Би, на его экране заставка – дождь. Король требует рассказать, где находится это место. Дан Би пытается объяснить, что ее не так поняли: я просто ученица, думаю, я пришла из будущего с помощью дождя. Знаю, звучит абсурдно. В общем, это не дождь, а приложение, показывающее прогноз погоды. Ли До: ты можешь предсказывать погоду по этой штуковине? Король случайно нажимает кнопку на гаджете, срабатывает фотовспышка. Ли До пугается, роняет телефон. Дан Би его выключает, картинка с дождем пропадает. Пак Ён достает из ножен меч: может, отрубить ему руку? Дан Би: стойте! Я из будущего, я все знаю. Можете спросить у меня что угодно. Я знаю историю. Я хороша в математике.

Ли До дает Дан Би задачу на применение теоремы Пифагора, предлагает найти ее решение за два дня. Дан Би не знает китайского языка, на котором записаны условия задачи. Но она делает соответствующие вычисления. Король поражен: семь ученых пытались решить эту задачу и не смогли. Дан Би: в будущем все могут такое решать без проблем. Ли До: хочешь сказать, в будущем все становятся евнухами, чтобы изучать арифметику? Дан Би: что-то вроде того… Ли До: невероятно! Почему бы тебе не обучить меня арифметике? Если ты поможешь мне предсказывать погоду с помощью математики, то я тебя помилую. Король расплачивается с Дан Би фигуркой из желтого металла, которая используется в качестве денег: ты можешь мне пригодиться. Сможешь уйти, когда пойдет дождь.

Пак Ён поселяет Дан Би в своем жилище, требуя отдать ему монету, которую дал король. За счет этого Пак Ён покрывает арендную плату за дом до конца месяца. Маленький братишка Пак Ёна (Сок) тут же начинает называть Дан Би сестрицей.

Гон выдает Дан Би одежду, в которой должны ходить дворцовые евнухи, инструктирует «новичка»: евнух-шут должен смешить короля. Но Его Величество невозможно рассмешить, так что даже не пытайся. Дан Би смиряется с тем, что в этой эпохе лучше выдавать себя за парня, пусть даже евнуха. Она приступает к обучению короля математике. Выясняется, что в Чосоне используется китайская письменность, не в ходу также арабские цифры. Дан Би намерена познакомить короля с десятичной системой счисления, а уже потом перейти к формулам. Тот говорит: когда я был наследным принцем, математические задачки, как орешки щелкал. Думаешь, я просто так королем стал? Дан Би: вот как? Тогда за каждый неправильный ответ – по щелбану, идет? Ли До: как ты можешь смотреть мне прямо в глаза? Ты совсем не боишься? Дан Би: в смысле? Как мне обучать вас, не глядя? Ли До: давно я не смотрел другим в глаза. Все вечно кланяются передо мной.

Дан Би обучает короля цифрам, простейшим арифметическим действиям, таблице умножения. Затем она устраивает королю тестирование. Оно проходит в присутствии Пак Ёна, который в это время музицирует, используя духовой инструмент собственного изготовления. Когда Ли До ошибается, то получает щелбан. Пак Ён выхватывает меч. В зал врывается подглядывавший за процессом Гон, он кричит на Дан Би: как ты смеешь? Но король со смехом заявляет, что с ним все в порядке, прогоняет евнуха, Пак Ёну он велит снова играть. Тестирование и раздача щелбанов продолжаются.

Гон извещает короля, что к нему идет королева. Сохён говорит Ли До: я пришла, потому что мы давно не виделись. Я переживала, все ли у вас хорошо. Дан Би смотрит на королеву, та как две капли воды похожа не ее подругу: Со?! Сохён: я тебя раньше не видела. Дан Би отводит глаза: да, Ваше Величество. Ли До: как вы видите, у меня все хорошо. Я изучаю музыку. Затем он обращается к Пак Ёну: ты сам сделал этот инструмент? Я впечатлен твоим талантом.

В коридоре дворца Сохён спрашивает Пак Ёна: почему ты служишь Его Величеству? Ты стал его верным псом. Пак Ён: вы – тоже.

На обед королю приносят множество самых разнообразных кушаний. У стоящей рядом Дан Би от голода урчит в животе. Ли До ее дразнит, делает вид, что хочет дать ей попробовать свою еду. Та его стыдит: у ваших людей нет даже питьевой воды, а вы наслаждаетесь супом и мясом. Ли До: я должен быть здоровым, чтобы руководить этой страной. А ты – простолюдин. Дан Би: продолжайте меня унижать, но еда низшего сословия намного вкуснее. Хотите докажу? Она просит отвести ее на дворцовую кухню. Там Дан Би достает из своего рюкзака упаковку еды быстрого приготовления, заливает содержимое кипятком и дает попробовать это блюдо королю. Тот приходит в неописуемый восторг.

Ли До страдает от резкой боли в животе. Он велит немедленно привести к нему Ко Сама. Король спрашивает Дан Би: ты же не наложил на меня заклятие? Дан Би утверждает, что это всего лишь несварение желудка от слишком острой пищи. Она рассказывает об органах пищеварения, затем предлагает королю приложить руку к груди: там что-то бьется. Это сердце, оно стучит громче, когда вы влюблены. Ли До: а ты полезней, чем я думал.

Король ведет Дан Би к своим ученым, та рассказывает все сведения об анатомии человека, которые ей известны.

Дан Би объясняет королю и придворным ученым процесс фотосинтеза. Написанные после этого академиками книги по сельскому хозяйству Ли До велит раздать управляющим во всех провинциях: и пусть они подготовят землю в соответствии с погодой. Все, кто сделал вклад в эту книгу будут награждены мандарином из Тамны. Когда ученым раздают этот королевский дар, Дан Би прячет свой мандарин за пазуху.

Наедине король вручает Дан Би еще один мандарин, она его тут же съедает. Поскольку в Чосоне этот плод большая ценность, Ли До воспринимает такой поступок как жуткую неблагодарность. Но он не хочет подавать виду, что сердится. Поздно вечером Дан Би намеревается отправиться домой. Король вспоминает, что сегодня последний день месяца, луны видно не будет. Он приказывает Дан Би поиграть с ним ночью в футбол. Ли До говорит, что днем за ним слишком многие наблюдают. А королю необходимо поддерживать репутацию, ему не подобает бегать. Дан Би удивляется: что плохого в беге? Почему вы не можете делать, что захотите, ведь вы же король? Дан Би хватает мяч, дразнит Ли До, вынуждает за ней бегать. Король ее догоняет, они вместе валятся на землю, хохочут. Ли До начинает догадываться, что перед ним девушка. Дан Би в этом не признается. Она утверждает, что сердце бьется от бега. Потом Дан Би достает из-за пазухи мандарин: у меня уже был один, забирайте. Ли До: забудь. Я собираюсь сейчас переодеться и погулять. Можешь присоединиться, если тебе в ту же сторону. Жди здесь, это приказ.

Дан Би фломастером рисует на мандарине смешную рожицу.

Ли До понимает, что влюбился.

К задремавшей Дан Би подходит Пак Ён: заболеешь, если будешь тут спать. Он уводит Дан Би домой.

Чан Ын говорит дочери: его Величество ведет себя, как святоша, но он все же мужчина. Я приготовил кое-что для твоей ночи с ним. Ты слышала про порошок змеи? Он очень любит токпокки. Если добавить в блюдо порошок, то произойдет чудо.

На следующий день король угощает Дан Би едой, в которую кухарка подмешала порошок змеи, спрашивает: ты долго меня вчера ждал? Дан Би: не долго. Ли До: мне нужно было поработать над прошениями, так что я забыл про обещание. Не думаю, что смогу покидать дворец в ближайшее время. Я очень занят. Кажется, тебя очень плохо кормят там, где ты живешь. Почему бы тебе не поискать другое жилье? Но, наверно, это не мое дело. Давай начнем урок. Дан Би прячет в рукав мандарин с нарисованной на нем рожицей.

Следуя совету отца, Сохён приходит вечером в покои короля. Гон оповещает о визите королевы, Дан Би прячется. Ли До говорит супруге: я знаю, почему вы здесь. Но у меня есть еще дела, поэтому уходите, пожалуйста, я еще не закончил. Сохён: почему вы так заняты, Ваше Величество? Во дворце ничего нельзя поделать с засухой и болезнями. Не притворяйтесь таким всемогущим, вы просто боретесь за власть. Сохён пытается соблазнить супруга, но Ли До не позволяет ей обнажиться: я хочу быть хорошим королем, поэтому мне нужна власть. Сохён: Ваше Величество, мне так одиноко. Ли До: в этом дворце все одиноки. Не обязательно это делать.

Из-за перегородки выкатывается мандарин, потом, пошатываясь, выходит Дан Би, у нее жар, она бредит. Сохён покидает покои короля. Ли До пытается привести Дан Би в чувство. Та открывает глаза, жалуется, что ей приснился призрак. Потом она лезет обниматься к королю, несет всякую чушь. Ли До зажимает ей рот. Когда Дан Би утихомиривается и засыпает, Ли До борется с желанием ее поцеловать.

Дан Би просыпается, обнимая короля. Ли До: тебе жить надоело? Напился, что ли? Дан Би: что? Я ничего не помню. Ли До: вставай, ты должен уйти до рассвета. Я провожу тебя.

По дороге Ли До рассказывает: когда я был принцем, то хотел стать наследным принцем. А когда им стал, думал, что буду обладать всем, если стану королем. Но это не конец. Во дворце столько всего нужно вытерпеть, столько всего пережить. Дан Би: а я думал, быть королем – это лучшее в династии Чосон. Наверное, я ошибался. Ли До: если ты поможешь мне выполнить мой план – я тебя награжу. Отдам тебе хорошее поместье во владение и лошадь. Дан Би: не стоит, я все равно не умею ездить верхом. И я вернусь сразу же, как пойдет дождь. Ли До кладет Дан Би руку на плечо: не уверен, нужно ли это говорить… В общем, спасибо тебе. Благодаря тебе я, наконец, могу дышать. Дан Би: вообще-то, я не отличаюсь умом, но мне понравилось обучать кого-то. Ли До: в Чосоне невозможно найти кого-то умнее тебя. Почему бы нам не стать друзьями? Не думай обо мне как о короле, считай меня другом из Чосона. Дан Би: друзья? Конечно, было бы здорово.

Возле дома Пак Ёна король говорит: ты живешь здесь? Не знаю насчет лошади, но тебе определенно нужно жилье получше. Ладно, увидимся завтра. Дан Би окликает уходящего короля, бросает ему мандарин: держи, дружище. Из-за изгороди появляется Сок, у мальчугана на голове бюстгальтер Дан Би, Сок снова называет ее сестрицей. Та зажимает сорванцу рот, отбирает свое нижнее белье. За этой сценой наблюдают шпионы Хван И.

Хван И говорит Чан Ыну: Его Величество спас посланника небес и держит его подле себя. Чан Ын: знаю, что он – король. Но как он мог оскорбить мою дочь? Хван И: ранее он просил убить посланника небес. Мы найдем причину, чтобы убить его. Он от нас не уйдет.

Стражники хватают Дан Би, тащат во дворец. Хван И: ты виновен в унижении Ее Величества. За свое преступление ты приговорен к смерти. Хван И обращается к королю: прошу объяснить, почему вы держите этого преступника подле себя. В защиту Дан Би выступает Ман Ли. Он говорит, что посланник небес усовершенствовал простую чашку, сделал из нее устройство, которое измеряет количество дождя. Ли До: я держал его рядом, чтобы положить конец засухе. Он единственный, кто может измерять дождь. Он полезен и еще пригодится. Чан Ын: в такую засуху это совершенно невозможно. Его нужно наказать за то, что он испортил ритуал и унизил Ее Величество.

Все придворные настаивают на казни. Ли До: значит, нужно винить солнце в засухе и дождь во время наводнения? У народа нет питьевой воды, но мы во дворце наслаждаемся великолепными кушаньями. Разве мы не должны приготовиться к дождю во время засухи, а во время наводнения запастись водой впрок? Разве не это наш долг перед подданными? Хван И: если он так полезен, может, нам стоит проверить его навыки, чтобы мы могли хорошо подготовиться к дождю после засухи? Иначе опять все будет, как прежде – ни воды, ни еды. Было бы полезно знать время даже в пасмурные дни.

Ли До, обеспокоенный судьбой Дан Би, говорит Ман Ли: как он может узнать время без солнца? В Чосоне солнце – единственный способ узнать время. А солнце символизирует короля, то есть, меня. Ман Ли: вам бросают вызов, используя мальчишку как оправдание. Он ни за что не сможет узнать это за пятнадцать дней. Вам стоит прогнать его, если он больше не нужен.

Пак Ён говорит Дан Би: тебе запретили вход во дворец. Дан Би: я не особенный, как Хван И или Чан Ын, я просто Ко Сам. Думаешь, они правда меня убьют? Пак Ён: да, мы – никто. И когда мы станем бесполезными, нас просто бросят. Так что заканчивай болтать. Дан Би: в таком случае ты поможешь мне? Я сделаю расчеты… Пак Ён: если честно, я с самого начала использовал тебя, чтобы добиться расположения короля. Давай выживать.

Пак Ён все же соглашается помочь в изготовлении устройства, по которому можно определять время без солнца.

Ли До постоянно думает о Дан Би, хранит в шкатулке мандарин, который она ему дала. Однажды ночью он втайне от всех приходит в дом, где она живет. Ли До видит, что Дан Би спит во дворе, уронив голову на свои учебники. Проснувшись, Дан Би замечает в уголке листа с расчетами рожицу, аналогичную той, которую она нарисовала на мандарине. У Дан Би идет носом кровь. К утру она находит решение поставленной перед ней задачи.

Начинается дождь. Дан Би понимает, что она может вернуться в будущее. Переодевшись в свою школьную форму, девушка в нерешительности стоит возле лужи, где находится портал.

Ли До, покинув дворец, бежит к дому Пак Ёна. Он видит во дворе на столе законченные расчеты. Дан Би он застает возле водных часов, изготовленных Пак Ёном по ее рисункам. Дан Би поясняет принцип их действия: можно измерить время с помощью воды. К третьему уроку ведро всегда было полным. Я еще никогда так усердно не работал в своей жизни, никогда не старался, потому что боялся – если провалюсь, то это докажет, что я тупой. Но в этот раз я сделал все, что в моих силах. Дан Би плачет: и я опять ошибся. Если честно, то я не ладах с математикой. Ли До: все хорошо. Я тоже старался, но не думаю, что есть правильный ответ. Он берет руку Дан Би, прижимает к своей груди. Та слышит стук сердца короля. Ли До обнимает Дан Би, в его глазах стоят слезы.

Cмотреть «Всплеск любви» на всех устройствах

Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках

Устройства для просмотра ИвиУстройства для просмотра ИвиПостер Всплеск любвиПостер Всплеск любви