Назад

Расследования Фрэнки Дрейк

Frankie Drake Mysteries
Развернуть трейлер
8,1
рейтинг ivi
режиссура
сюжет
зрелищность
актёры

Фрэнки Дрейк – первая в Торонто женщина, открывшая частное детективное агентство в 1920-х годах. Дочь известных мошенников, Фрэнки выбирает иной путь и сама борется с городской преступностью. Лорен Ли Смит («Читающий мысли», «C.S.I. Место преступления», «Патология») в многосерийном канадском детективе «Расследования Фрэнки Дрейк».

Двадцатые годы ХХ века. Торонто растет буквально на глазах, а вместе с городом растет и уровень преступности. Тем больше работы у Фрэнки Дрейк – отважной женщины и прирожденного частного сыщика. Впрочем, ее происхождение скорее бросает на нее тень в глазах скептиков. Ее отец, погибший в драке, был мошенником, отказавшимся от опасного «ремесла» ради маленькой дочери. Свою мать Фрэнки не помнит. Так или иначе, криминальная сфера – ее стихия, просто Фрэнки встала по другую сторону баррикад. Вместе с верными подругами и помощницами она расследует запутанные преступления, включая кражу драгоценностей, исчезновения людей и даже убийства. Но самая тяжелая задача для Фрэнки – разобраться в собственном прошлом и личной жизни.

Любителям исторических детективов предлагаем посмотреть онлайн канадский сериал «Расследования Фрэнки Дрейк».

Языки
Русский, Английский
Максимальное качество

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Торонто, отель «Аскот». Супруги Эйб и Нора Эмери собираются на вечеринку. Нора просит лакея принести имбирного эля. Она рассуждает о том, что Торонто – очень скучный город. И что это за гвоздики нам принесли? Чувствуешь себя словно на похоронах. Эйб говорит, что интересы его компании, расположенной в Питтсбурге, требуют налаживания деловых контактов в Канаде. Эта вечеринка – наш пропуск в Канаду. Мы должны показать им, что собой представляем. Так, теперь нам не хватает только жемчуга. Эйб отпирает сейф, достает оттуда шкатулку, где хранится жемчужное ожерелье его супруги, открывает ее и обнаруживает лежащее там птичье перо. Жемчуг исчез!

Констебль канадской полиции Мэри Шоу стучит в дверь, на которой написано: частный детектив Фрэнки Дрейк. Ей открывает полная дама, подруга Фрэнки – Фло Чаковиц. Входи побыстрее! Тише, он сейчас придет! Кто? Фло: главный подозреваемый, разумеется. А где Фрэнки? Шоу отвечает помощница Фрэнки Труди Кларк: она в салуне у Куона, разумеется. А что это у вас за спецоперация? Кларк: операция «Муж-изменщик». Шоу: вы же брачными делами не занимались? Сейчас застой на всех направлениях. Шоу: а что тут Фло делает, она же не детектив? Кларк: она – приманка. Чаковиц: он предпочитает настоящих женщин, если ты понимаешь, что я говорю. Шоу: мне надо поговорить с Фрэнки. Кларк: говори мне, я передам. Шоу: нет, это личное дело. Стук в дверь. Кларк: все, он пришел. Она выпускает Шоу через черный ход. Чаковиц идет открывать двери мужу-изменщику.

Шоу приходит в салун Куона. Она спрашивает, где можно найти Фрэнки. Ей указывают на закуток, расположенный за шторой. Шоу входит туда и видит, что на Фрэнки верхом сидит китаец, ставящий ей банки. Боже правый! Фрэнки: привет, заходи! Что происходит? Просто я бросаю курить. Окончательно. Он ставит мне баночный массаж. А выглядит так, словно ты побывала в объятиях осьминога. Кстати, тебя проблемы.

Фрэнки и Шоу сидят за столиком в салуне. Тебе чего выпить? Лучше чая. Ты пила зеленый? Нет, но уверена, что мне понравится. Шоу пробует чай: здесь так много листьев! Фрэнки: так в чем проблемы? Шоу: из отеля «Аскот» пропало жемчужное ожерелье. Кто жертва? Эйб Эмери из Эмери-Стил, Питтсбург. Спасибо за наводку. Шоу: ты последняя, кого он захочет видеть. Вот, смотри, что вор оставил вместо жемчуга. Ты принесла мне улику? Тебя же выгонят со службы! Шоу: да, мой отец перевернулся бы в гробу. Он был полицейским? Всего лишь простым патрульным. И, может быть, знал твоего отца. Это перо селезня. Именно такое было визитной карточкой твоего отца. Фрэнки: к чему ты это? Шоу: последний раз перо появилось 20 лет назад, после ограбления поезда, который перевозил в банк золотые слитки. Фрэнки: но мой отец был просто мелкий жулик. Шоу: его тогда не смогли поймать, но копы злопамятны. Они теперь говорят: фамилия вора – Дрейк.

Фрэнки возвращается в свой офис. Кларк рассказывает: видела бы ты его лицо, когда мы ему показали фотографию, где он с Фло милуется на кушетке! Чем ты взволнована? Копы подозревают меня в краже жемчуга. Но ведь это не ты его украла? Скажи мне. Фрэнки: теперь вор попытается продать ожерелье. Я расспрошу одного человека. Кларк: а я поговорю со своими обычными подозреваемыми.

Фрэнки встречается с Джеком Портером, рассказывает ему о своей проблеме. Портер: да, перо было визиткой Неда. Про то ограбление поезда я не хотел тебе рассказывать, это было еще до твоего рождения, Нед был совсем другим человеком. Мы тогда узнали о перевозке слитков из Англии. Фрэнки: и вы ограбили бронированный поезд? Портер: да, в самый разгар зимы. Видела бы ты нас: все в лыжных очках. Это отец твой придумал. Обчистили их, оставили только перо. Фрэнки: он мне говорил, что это его талисман. Портер: после смерти жены он не мог браться за рискованные дела, нужно было тебя воспитывать. Фрэнки: понятно, почему копы были к нему так строги. Кто еще знал про перо? Никто, только члены банды. Фрэнки: значит, тот, кто украл жемчуг, хорошо знал отца, был чем-то вроде его правой руки. Портер: даже если бы я взял жемчуг – то не стал бы тебя подставлять. Тогда кто это мог быть? Расскажи. Портер: в те времена нам кое-кто помогал.

В кафе встречаются Фрэнки, Портер и еще один человек. Портер: познакомься, это олдермен Морис Флинн, в те времена был лучшим скупщиком краденого по эту сторону границы. Замечательная база для политической карьеры. Фрэнки: я недавно узнала, что мой отец был главарем банды налетчиков. А вы, значит, финансировали свою карьеру за счет своей доли того золота? Портер: мы все его использовали. Я открыл печатное дело, Нед тебя растил. Фрэнки: кто еще был в банде? Портер: был еще старина Винни, но он умер в прошлом году, путешествуя по миру. Он купил акции пароходной компании. Фрэнки: после кражи жемчуга было оставлено перо. Копы подозревают меня. Кто еще был с вами? Портер: только мы, больше никто.

Кларк рассказывает Фрэнки: я поговорила с подпольными ювелирами. Они утверждают, что никто бы не взялся за такой горячий товар. Фрэнки: может быть, вор затаился? Надо поговорить со служащими отеля, они всегда знают больше, чем постояльцы. А я нанесу визит кое-кому.

Фрэнки приходит в номер Эмери, беседует с Эйбом. Тот говорит: страховка составляет всего 100 тысяч долларов, ожерелье стоит гораздо больше. И ваша страховая компания отказывает мне в выплате. Фрэнки: мы заинтересованы в том, чтобы поймать грабителя. Кто еще знал код сейфа? Только моя жена.

Кларк расспрашивает служащих отеля: в номере велись работы? Нет. Доставки? В основном цветы, она их просто обожает. Кларк разговаривает с лакеем миссис Эмери. Тот называет свою хозяйку золотоискательницей, говорит, что она родилась не в достатке, а, скорее всег, в амбаре. То есть она выскочила замуж за богача?

Эйб рассказывает Фрэнки: жена весь день ходила по магазинам, а у меня была деловая встреча. Мы собирались на вечеринку и обнаружили пропажу жемчуга. Полиция искала отпечатки пальцев, но нашла только мои и жены. Фрэнки: я вижу здесь цветы. Значит, была доставка, тут были курьеры? Эйб: да, был дважды один и тот же курьер. А еще мойщик окон. Вы заметили что-то странное? Название фирмы на одежде мойщика было какое-то странное: «Мойка окон да Гама».

В номер входит Нора Эмери. Хоть что-то купила! Она показывает мужу шубу. А она что тут делает? Эйб: это представительница страховой компании «Истфорд». Нора: мы что, крылья себе отрастили? Ночного поезда из Питтсбурга нет. Фрэнки: вы абсолютно правы. Я из филиала в Нью-Йорке. Нора обращается к мужу: попроси принести мне этого чудесного имбирного эля. Эйб выходит. Нора обращается к Фрэнки: ты не из страхового агентства. «Истфорд» ни за что не направит по иску на 100 тысяч женщину. Так что передай своей газетенке, что истории не будет. Проваливай.

В офис Фрэнки заходит молодой журналист Эрнест Хемингуэй. Как тебе моя последняя статья? Фрэнки: не говори, что это тебя волнует. Тебе абсолютно наплевать на мнение других людей. Хемингуэй: это комплимент? Фрэнки: выкладывай, что тебе нужно. Хемингуэй: я пишу статью, просто взрывной материал. Это будет бомба – золото, жемчуг и детектив с сомнительной репутацией. Фрэнки: я ничем тебе помочь не смогу. Хемингуэй: но ведь для тебя лучше, чтобы этот материал написал твой друг, а не кто-то другой. Передумаешь – сообщи.

После изучения телефонной книги Кларк сообщает Фрэнки: никакой компании под названием да Гама в Торонто не существует. Фрэнки: в детстве отец читал мне книги о знаменитых первооткрывателях. А потом, когда ему надо было придумать наименование для несуществующей фирмы, он просил меня дать ей название: Колумб, Магеллан, Кабот. Кларк: вот еще одна метка, указывающая на банду твоего отца. Фрэнки: а еще меня заинтересовала эта миссис Эмери, она меня сразу раскусила. Кларк: ее лакей назвал ее золотоискательницей. Ее отец – пастор-методист из Олбани. Я сделала пару звонков и выяснила, что в Олбани только одна методистская церковь, и уже 50 лет там служит один пастор. Фрэнки: дай угадаю, у него никогда не было никакой дочери по имени Нора?

Фрэнки приходит к Норе Эмери. А ваш муж знает, что вы самозванка. Вы украли жемчуг? Дакто ты такая? Я частный детектив. Меня зовут Фрэнки Дрейк. Нора: то есть Фрэнсис, только через «к»? А меня зовут… звали Нора Дрейк, я твоя мать. Фрэнки: хорошая попытка, но моя мать умерла, когда мне было четыре года. Докажите. Когда Нед шел регистрировать тебя, ему в витрине книжного магазина попалась на глаза карта с маршрутом путешествия Фрэнсиса Дрейка. И из его тупой башки исчезло имя, которое я для тебя придумала – Клеопатра. Фрэнки: да, отец любил рассказывать, как он спас меня от этого чудовищного имени. Нора: где он? Пусть вернет мне жемчуг. Фрэнки: он умер 10 лет тому назад. А ты сюда зачем приехала? Чтобы тебя увидеть. А где ты все это время была? В Нью-Йорке, в Питтсбурге, там-сям. А в Торонто меня Эйб притащил. Фрэнки: то есть ты думала, что отец еще жив, хотела все свалить на него? Нора: да зачем мне было красть это ожерелье? У меня есть все. И главное – богатый муж. Выйти замуж за богача – лучшая афера.

Фрэнки рассказывает Кларк: у меня мать ожила. И воровка – она? Не знаю. Но она точно лгунья. Сбежала от отца, бросила меня. Я ее почти не помню. Только улыбку. Да и то, наверное, я ее придумала. Если она от нас ушла – значит, не так уж ей было весело.

Приходит Шоу: я узнавала в нашем управлении. Есть еще несколько громких ограблений, в которых использовались имена первооткрывателей. А в Нью-Йорке посыльный вообще сказал, что он от Картье! Кларк: похоже, эта женщина ненасытна. Фрэнки: я так долго мечтала о том, чтобы она оказалась жива! Надо быть осторожней в своих желаниях. Шоу: копы думают, что тебе кто-то помогал. Подозревают даже чету Эмери.

Нора выходит из отеля, садится в такси: на вокзал! В машину садится Фрэнки: верни жемчуг! Нора: копы начали все разнюхивать. Возьмут нас обеих. А я после того, как вышла замуж за Эйба, завязала. Ладно, я тебе помогу. Фрэнки: и больше мы с тобой встречаться не будем.

К Фрэнки приходит Хемингуэй. Фрэнки: я не передумала. Хемингуэй: я пришел перед тобой извиниться. Фрэнки: извинения принимаются.Хемингуэй: я тут обнаружил в архиве полиции фотографию. Это единственное сохранившееся фото Неда Дрейка. Женщина мне неизвестна, а вот ребенок – явно ты. Думаю, тебе понравится. А статью я все еще пишу. Может быть, все-таки дашь эксклюзивное интервью?

Фрэнки снова устраивает встречу с Портером и Флинном. Портер: так вы нашли жемчуг? Нет пока. Но вы ошибались. Появляется Нора Дрейк. Фрэнки: вы оба знали, что она жива. Портер: мы поклялись молчать об этом. Нора: вы украли этот жемчуг, и знали, что воруете у меня! Портер: и как мы это сделали? Нора: так, как это бы сделала я. Приходит курьер, он приносит гвоздики. Это Флинн. Он ставит их на окно. За окном мойщик. Это Джек. Пока Эйб отвлекается, Флинннезаметно от него открывает окно и уходит. Где находится сейф – известно всем. А открыть его для такого взломщика, как Джек – пара пустяков. От таких тупых я не ожидала ничего особо оригинального. Фрэнки: а как Джек ушел, его бы все увидели? Нора: через окно. Но ведь оно было заперто. Нора: для этого и понадобилась вторая доставка цветов. Флинн запер окно. Верните мне мое ожерелье!

Нора и Фрэнки прогуливаются по парку. Нора: думаю, это не они. Фрэнки: почему? Ума бы не хватило. Ты думаешь, что все операции планировал твой отец? Это делала я. После ограбления поезда Нед не хотел браться ни за что серьезное. Он хотел заниматься тобой. А у меня не было материнских инстинктов. Так что я ушла, это было для вас лучше. Если для Неда ограбление поезда стало концом карьеры, то для меня только началом. Ладно, чтобы найти жемчуг, нам понадобятся газеты.

Нора в офисе Фрэнки: ого! Как ты аренду оплачиваешь? Зарабатываю. Оригинальный способ добычи денег. А это что, кальян? Курить вредно. Фрэнки: ты мне что – мать? Нора: а откуда он у тебя? Из Египта. Как тебя туда занесло? Познакомилась в поезде с археологом, он как раз гробницу в Египте собрался раскапывать. И как тебе – в песке рыться? Очень понравилось. А где твой археолог, бросил тебя? Нет. Просто война началась, раскопки прекратились.

Входит Кларк. Нора: у тебя и прислуга есть! Налей мне самого тяжелого, что у вас имеется. Мама, это не прислуга. А кто она? Труди на меня работает. А какая разница? Детективом! Кларк наливает Норе выпить. Она показывает на груду газет, лежащих на столе: что это? Нора: это был наш способ сбыта награбленного, через объявления в газете. Продавец пишет о пропаже вещи, покупатель о том, что ее нашел. Кларк изучает объявления: вот, смотрите, пропала перламутровая сумочка в отеле «Аскот»! Нора: а здесь объявление: найдена перламутровая сумочка. Встреча завтра в три часа между маками и бедняками возле уточки. Нора: все понятно. Встреча на кладбище, очень типично.

Нора и Фрэнки приезжают на кладбище. Нора: так, между маками и бедняками – ясно: между воинским кладбищем (в Канаде маки считаются символом погибших воинов) и муниципальным. Осталось выяснить, что это за уточка. Смотри! Нора показывает дочери на расхаживающего между могилами Флинна. Нора подбегает к Финну: все-таки это ты украл жемчуг! Флинн вытаскивает из кармана пистолет, наводит его на Нору. Та вырывает оружие из руки Флинна и отламывает у пистолета дуло: мыло, покрашенное гуталином. Он не терпит насилия. Нора заламывает Флинну руку: ты же знаешь, что я ее тебе могу сломать? Флинн говорит: я догадался, что вор будет использовать наш способ сбыта и просмотрел объявления в газетах. Нора приказывает Флинну, чтобы тот убирался с кладбища. Фрэнки: я знаю, где эта уточка. Он подводит мать к могиле Неда Дрейка. Рядом могила Норы Дрейк. Тут же лежат цветы. Нора: как это мило! Фрэнки: я всегда сюда цветы кладу. Нора: как отец умер? Фрэнки: на улице дрались несколько парней. У одного из них мать была знакомой отца. Он за него заступился, получил несколько ударов по голове и через два дня умер. Нора: как это похоже на Неда, совать свой нос куда не следует. А ты на него похожа. Он бы тобой гордился. Давай посмотрим, здесь должен быть образец товара. Нора приподнимает край могильного памятника Неда и находит там спичечный коробок. Там лежит жемчужина. Нора: это от моего ожерелья!

Фрэнки и Нора дают в газету объявление. Они назначают вору встречу в холле отеля «Аскот» в три часа. Туда приходят Нора с дочерью, Кларк, Портер и Флинн. Фрэнки разработала план захвата вора.

В три часа в холл заходит Эйб Эмери. Нора: если он увидит нас, все сорвется. Я его отвлеку. Она подходит к мужу и уводит его из холла. Проходит полчаса. Фрэнки говорит своим помощникам: вор не придет, его, наверное, спугнул Эйб. А впрочем…

Фрэнки поднимается в номер Эйба. Тот требует, чтобы Фрэнки ушла: я знаю, что вы не из страховой компании. Я сейчас позвоню в полицию. Звоните. И расскажите копам, что это вы украли ожерелье. Эйб: ожерелье нашлось. Просто его положили не на то место. Фрэнки: да полицейские перевернули в номере все вверх дном. Вы решили заработать дважды, на страховке и на продаже жемчуга. Зачем вам это? Карточные долги? Эйб: жена. У Норы столько капризов! А я боялся, что она от меня уйдет. Фрэнки: она от вас все равно уйдет. Она аферистка и моя мать. Так где ожерелье? Эйб отпирает сейф, достает шкатулку, обнаруживает там перо.

Фрэнки выбегает из отеля, останавливает Нору, которая садится в такси. Нора передает дочери ожерелье: это тебе.

Нора встречается с матерью. Та говорит, что с Эйбом они расстались. Фрэнки рассказывает, что она вернула ожерелье. Эйбу. Зачем? Так он же его хозяин. Нора говорит, что решила пока остаться в Торонто. Фрэнки: мы же решили больше не видеться? Нора признается, что ей интересно побыть матерью. Она предлагает Фрэнки выпить имбирного эля: у него такой скучный вкус! Мать и дочь одновременно разбавляют эль напитками из своих фляжек.

В офисе Шоу читает статью Хемингуэя. Фрэнки рассказывает, что это отредактированный ею материал, поэтому в статье кое-что отсутствует. Шоу: как жаль, что я не видела этого жемчуга. Фрэнки: одна бусина у меня есть. Она отпирает сейф, достает шкатулку, отпирает ее и обнаруживает там перо.

Новый клиент Фрэнки Дрейк, мистер Конройд, владелец нескольких фабрик, убежден в том, что попытка похищения его и членов его семьи – дело рук коммунистов, которые орудуют на его предприятиях, провоцируя рабочих на незаконные действия.

Кларк нанимается на одну из фабрик Конройда, работает под прикрытием. Она знакомится с Зельдой, которая считается болтушкой. Кларк пытается узнать у Зельды о коммунистической ячейке, но вскоре понимает, что Зельда сама пытается ее разговорить. Оказывается, девушка работает на управляющего фабрики мистера Скенлона. Он ее соблазнил, а потом принудил исполнять функции стукача для выявления неблагонадежных.

Кто-то звонит в офис Фрэнки и предлагает встретиться, чтобы передать ей информацию о коммунистах. Но на месте рандеву происходит взрыв. Фрэнки отделывается легким испугом, однако на месте взрыва находят труп Генри Логана, бухгалтера с фабрики Конройда. Фрэнки приходит к выводу, что Логана убили где-то в другом месте, а потом подложили труп на место предстоящего взрыва.

Кларк удается перетянутьЗельду на свою сторону, девушка рассказывает ей о нравах, царящих на фабрике. Оказывается, Скенлон соблазнил не только ее, он это проделывает со многими женщинами.

При помощи Шоу Фрэнки удается найти амбар, в котором был убит Логан. Следы приводят к Хиггинс, горничнойКонройда. Она признается, что ее тоже соблазнил Скенлон. Она предоставила в его распоряжение амбар, доставшийся ей от покойного дяди. Кроме того, она помогала людям Скенлона во время инсценировки похищения Конройда. Их потом предполагалось отпустить, а потом свалить это на коммунистов.

Фрэнки приходит к выводу о том, что, пытаясь возместить траты на многочисленные любовные интрижки, Скенлон залез в фабричную кассу. Ему в этом помогал Логан. Скенлон организовал убийство бухгалтера, а потом и похищение Конройда.

Фрэнки уговаривает всех соблазненных Скенлоном женщин дать показания против Скенлона, что приводит к его аресту.

Эти события заставляют пересмотреть отношение Конройда к своим рабочим. Он соглашается на переговоры с профсоюзом.

Знаете ли вы, что

  • Это проект во многом схож с австралийским сериалом «Леди-детектив мисс Фрайни Фишер» (2012 – 2015).
  • В 1913 году Мэри Минти стала первой женщиной-констеблем в Торонто. В 1912 году Департамент полиции Ванкувера нанял Лунати Харрис, Минни Миллер и Энни Джексон в качестве первых женщин-полицейских Канады.
  • В 1919 году Эрнест Хемингуэй переехал в Торонто и работал писателем в еженедельнике " Toronto Star Weekly". В 1920 году он вернулся в Соединенные Штаты, но продолжал посылать рассказы в "Toronto Star Weekly". В 1921 году Хемингуэй и его новая невеста переехали в Париж, где он был иностранным корреспондентом газеты "Торонто Стар" по крайней мере до 1923 года.
  • Сюжет 8 эпизода первого сезона был явно написан по мотивам реальной истории похищения ребенка авиатора Чарльза Линдберга.
  • В 1922 году доктор Фредерик Бантинг обнаружил, что он может извлекать инсулин из поджелудочной железы животных для лечения диабета. До этого при постановке диагноза с этим заболеванием людям оставалось жить несколько дней или недель. В 1923 году он получил Нобелевскую премию по медицине, а в 1934 году был посвящен в рыцари.
  • Ошибки в сериале

  • В начале первого эпизода Джек Портер в англоязычной версии сериала дважды использует фразу «back in the day» (в былые времена). Эта фраза обрела популярность лишь в 1980-х. А для временного периода сериала более корректно было бы использовать фразу «back in the old days».
  • Во втором эпизоде первого сезона Фрэнки получает анонимный телефонный звонок, который приводит ее на фабрику Конройда, где она становится жертвой взрыва. Тело мужчины, найденное в развалинах, опознают как бухгалтера Конройда - Генри Логана. Фрэнки никогда не встречалась с мистером Логаном и даже не слышала, как он разговаривает, но позже она заявляет, что ей звонил Генри Логан.
  • В третьем эпизоде первого сезона на мотоцикле Фрэнки можно заметить логотип современного мопеда Halcyon 50, которые появились в США лишь в 2014 году.
  • В открывающей сцене четвертого эпизода первого сезона доска гимнов в церкви то пустая, то заполненная.
  • В шестом эпизоде первого сезона в одной из сцен на фоне играет музыка на пианино – это песня «Buy the World a Coke» из рекламного ролика Coca-Cola. Она появилась только в 1972 году.
  • В восьмом эпизоде первого сезона Фрэнки ездит на мотоцикле Janus. Такие мотоциклы появились только в 2011 году.
  • В восьмом эпизоде первого сезона после погони за похитителем, Фрэнки представляется мистеру Андерсону как частный детектив. Однако позднее в доме Андерсонов они вновь представляются друг другу, как будто не встречались до этого.
  • Оформить подписку