Реквием

Requiem
Развернуть трейлер
Поделиться
9,2
рейтинг ivi
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга

Молодая виолончелистка Матильда расследует загадочное самоубийство своей матери. Она находит связь между этой трагедией и событиями 23-летней давности, когда в глубинке Уэллса была похищена маленькая девочка. Атмосферный британский теледетектив с элементами психологического триллера и мистики.

Матильда Грей – перспективная виолончелистка из Лондона, рано достигшая больших успехов. Она многим обязана своей гиперзаботливой матери-одиночке Дженис, которая всегда с трепетом следила за ее достижениями. Пока однажды просто не перерезала себе горло у дочери на глазах. Видимых причин для этого не было, признаков помешательства покойной или наркотического опьянения – тоже. Единственная зацепка, которая остается у Матильды, – странная «коллекция» Дженис, собиравшей материалы о похищении четырехлетней девочки, некой Кэрис Хауэлл, еще в середине 1990-х. Чтобы пролить свет на давно заброшенное дело, Матильда отправляется на поиски семьи Кэрис в один из маленьких городков Уэллса. Здесь она пытается установить связь между гибелью матери, другим загадочным самоубийством, исчезновением ребенка и собственными кошмарами, которые заставляют Матильду поставить под сомнение всё, что она знала о самой себе и своем прошлом.

Детективный сериал-триллер BBC «Реквием» можно посмотреть в нашем онлайн-кинотеатре.

Языки
Русский, Английский
Доступные качества

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей устройства и ограничений правообладателя

FullHD, HD, 1080, 720

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Пожилой мужчина (Юэн Дин) подходит к старинному особняку, входит туда, обходит помещения, слышит странные звуки. Юэн хватает стоящую у камина кочергу и разбивает в доме все зеркала.

К особняку на машине подъезжает смотритель усадьбы Эд Фентон. Он видит стоящего на карнизе крыши Юэна. Эд кричит: нет, мистер Дин! Юэн делает шаг вперед и падает с крыши. Эд останавливает машину, выскакивает из нее и бежит к лежащему на земле телу.

Матильду Грей утром будит телефонный звонок. Это ее мать Дженис. Она напоминает дочери, что они договорились вместе позавтракать в кафе.

Матильда приходит в кафе, Дженис ее уже дожидается. Она рассказывает, что читала рецензии критиков на последний концерт Матильды (она известная виолончелистка). Он сказал, что твоя игра просто маньяческая. Дженис восхищается Матильдой, та прекрасно выглядит. Ты, кажется, стала выше ростом. Матильда: за последние восемь лет я не подросла ни на сантиметр. Может быть, это просто ты с возрастом растешь вниз. Дженис вспоминает, как они с Матильдой когда-то навещали индийское кафе. Помнишь, как там было вкусно? Я на днях проходила мимо – там все по-прежнему. Я заказала нам столик там на завтра. Матильда приходит в замешательство. Дженис: ты не можешь? Матильда: нет, смогу, просто кое-что отменить придется. Мать на прощание обнимает Матильду. Ты что, снова куришь? Нет.

Матильда приходит в концертный зал, где должна состояться репетиция. Она разговаривает со своим другом и аккомпаниатором Харланом «Хэлом» Файном. Матильда рассказывает, что как-то утром застала своего сексуального партнера, с которым провела ночь, на своей кухне. Он рылся в моем холодильнике! Но ведь там – интимная сфера. Хэл: еще более интимная, чем секс? Матильда: я просто не успела его сразу утром выгнать, обычно я их прогоняю. Они должны вовремя исчезать. Хэл: ты ведешь поистине аморальный образ жизни! Дирижер: может быть, мы все-таки музыкой займемся?

Дженис сидит в своей квартире. Она делает макияж и слушает через бумбокс-проигрыватель диск с записью выступления Матильды. Раздаются какие-то странные звуки, запись дает сбой, все начинает трястись. Коробочка из-под диска падает на пол и разбивается.

Матильда в гримерке разговаривает с Хэлом. Твоя мать знает про Нью-Йорк? Нет. Матильда воспроизводит предстоящий разговор с Дженис: это же всего на год. Но даже если ты согласна на переезд, я не смогу тебя взять с собой. Хэл: ты готова к концерту? Матильда: пока нет.

На фойе здания концерт-холла висит большая афиша: концерт для виолончели с оркестром Бетховена, солистка Матильда Грей.

Матильда стоит у служебного входа в концертном платье, она курит. К ней подходит Дженис. На ней нарядное платье. Она вручает Матильде букет, говорит «прости меня», разворачивается и уходит. Матильда зовет мать, бежит за ней. В погоне за Дженис Матильда вбегает на подземную парковку. Дженис стоит на пустом парковочном месте. Она прижимается спиной к стене. Потом она достает из черного полиэтиленового пакета столовый нож и перерезает себе горло.

Матильда рыдает у себя в квартире. Хэл пытается ее утешить.

С Матильдой в присутствии Хэла разговаривает доктор Элис Брентон. Она сообщает Матильде, что говорила с лечащим врачом ее матери. Оказывается, Дженис долгое время принимала антидепрессанты, она жаловалась на подавленное состояние. Матильда: но ведь это не повод для самоубийства. И во время завтрака со мной она была в нормальном настроении. Может быть, дело в передозировке препаратов? Брентон: нет, в ее крови передозировки не было обнаружено. Так же, как и следов алкоголя. Матильда: но как она узнала, что я выйду покурить у служебного хода? Брентон рассказывает, что обнаружила информацию о том, что Дженис сильно интересовало одно событие, произошедшее много лет назад в одном городке в Уэльсе. Там бесследно пропала маленькая девочка, которую так и не смогли найти. Телефоны родителей девочки давно отключены, а следователь, который вел дело, теперь на пенсии. Матильда сообщает о том, что ее в детстве мучил кошмар, который снова стал ей сниться несколько недель назад. Я иду по подземному коридору, отпираю дверь и вижу маленькую девочку.

Матильда входит в квартиру Дженис. На кровати матери стоит шкатулка. Матильда открывает ее и обнаруживает там видеокассету с надписью Кэрис Хауэлл. Там же находятся вырезки из газет, в которых сообщается о том, что 24 марта 1994 года в валлийском городке Пенелинет (вымышленный населенный пункт) пропала четырехлетняя девочка. Были организованы ее поиски с привлечением отрядов спасателей, но результата они не принесли. И даже через 20 лет судьба Кэрис остается неизвестной. Матильда также обнаруживает любительское фото: молодая женщина держит на руках маленькую девочку. Очевидно, что это Кэрис с матерью. На заднем плане – старинный особняк. Матильда задается вопросами: почему мать так волновало это происшествие? Зачем она сделала это фото? Она обсуждает эти вопросы с Хэлом. Тот говорит: твоя мать была оттуда родом? Нет, она из Манчестера. В Уэльсе у нас никого не было.

Матильда приходит в церковь, где должно состояться отпевание Дженис. Она подходит к открытому гробу, сдвигает воротничок на горле матери, смотрит на перерезанное горло Дженис.

Матильда разговаривает с Хэлом. Тот говорит, что очень беспокоится Рената, агент Матильды: некоторые площадки стали отказываться от твоих выступлений. Или ты думаешь, что это слишком меркантильно? Да, я так думаю. Я не понимаю поведения своей матери. Она оставила эту коробку на кровати, явно рассчитывая, что я ее найду. Почему она пытается преследовать этих людей? Хэл: а давай мы сами съездим в этот Пенелинет, попробуем все выяснить. На худой конец просто от Лондона отдохнем. Я карту посмотрел, туда можно добраться на машине за 4 часа 15 минут, если пробок не будет. Матильда: это хорошая идея.

По дороге Матильда погружается в сон и просыпается только по приезде в Пенелинет. Они с Хэлом видят, как по улице следом за роскошным катафалком движется похоронная процессия. Идущий во главе процессии молодой мужчина (Ник Дин) встречается взглядом с Матильдой.

Хэл и Матильда заходят в паб. Хозяйка заведения (Труди Фрэнкин) сообщает им, что в связи с похоронами мест для ночевки в городе нет. Покойный был богаче Мидаса, так что родственнички слетелись на похороны, как воронье. Можете еще спросить о месте для ночлега на почте, вот только она по средам не работает. Матильда говорит портье, что они с Хэлом ищут Шона и Роуз Хауэлл (родителей Кэрис). Моя мама, которая недавно умерла, дружила с Роуз. Она отсюда родом? Нет, но она здесь бывала. Портье сообщает Матильде, что Роуз Хауэлл теперь нет, она стала Роуз Морган. Вышла замуж? Да.

Матильда и Хэл решают поужинать, а потом поехать в соседний город на ночлег. Хэл: я себя чувствую героем нуара, ты так талантливо врешь! Матильда соглашается с планом Хэла. Но сначала мы заедем на кладбище.

Хэл и Матильда появляются на кладбище, где происходят похороны Юэна Дина. Матильда и Хэл стоят в сторонке. Матильда держит в руке фотографию, сделанную ее матерью, и сравнивает изображенную там женщина (с ребенком на руках) с одной из дам, присутствующих на похоронах. Смотри, это она и есть, Роуз!

Роуз Морган подходит к Матильде. Я вас знаю? Вы Роуз Морган? Нам надо поговорить, может быть, сделать это завтра? Роуз: нет, мы это сделаем прямо сейчас. Ваша мать все время интересовалась, преследовала нас, теперь этим занялись вы. Уходите. К спорящим приближается муж Роуз Арон Морган. Он толкает Хэла, начинается потасовка. Ник Дин кричит: прекратите, дайте провести похороны! Он подходит к Хэлу и Арону, разнимает их. Матильда и Хэл покидают кладбище.

Хэл и Матильда сидят в кафе. Матильда: она сразу поняла, кто моя мать. Хэл: а мне так со школьных времен не прилетало. В кафе входит Ник, он представляется Матильде и Хэлу. Хэл приносит извинения за свое поведение на кладбище. Ник: Юэн был мой двоюродный дед, я его совсем не знал, так что прощаю. Выпьете с нами? Можно. Хорошо бы вы меня еще подвезли. Если недалеко – охотно. Ник видит лежащую на столике перед Матильдой фотографию. Он говорит, что на ней снят особняк Юэна, который он завещал Нику. Матильда: он завещал вам особняк, хотя вы не были знакомы? Ник: а ваша мать была с ним знакома? Не знаю. Вы здесь планируете остаться? Ник: не знаю. Я сам из Мельбурна, у меня там бар, я его оставил на партнера.

Хэл и Матильда привозят Ника к особняку Юэна. Ник рассказывает: он упал отсюда с крыши. Матильда: были причины? Ник: не знаю, может быть, его просто достало, что с ним все было так хорошо.

Из дома навстречу приехавшим выходят двое мужчин. Ник знакомит их с Матильдой и Хэлом: Ллойд Сэйтлоу, адвокат дяди. Эд Фентон, смотритель поместья. Заходите выпить, если не против.

Ник предлагает Хэлу и Матильде остановиться в особняке: здесь восемь спален, семь из них свободны. Ллойд напоминает: шесть из них закрыты, там очень пыльно. Ник говорит, что нуждается в компании. Ллойд говорит, что уже темнеет и ему пора ехать. Он передает Нику ключи от всех помещений особняка. Ник спрашивает Фентона: каковы граница поместья? Фентон: ваша территория заканчивается в 50 метрах от леса. Я вам завтра все покажу. Местные утверждают, что в лесу обитает призрак, который имеет привычку разгуливать здесь по ночам.

Хэл и Матильда с вещами поднимаются на второй этаж особняка, чтобы выбрать себе спальни. Хэл, изучив открытые спальни, говорит, что Матильде придется спать в большой комнате внизу: я не могу позволить даме ночевать в такой пыли.

Ник разговаривает с Ллойдом. Тот говорит, что покойный доверил управление завещанным Нику имуществом трастовому фонду. Это часто делается для сохранения имущества. Управлять трастом поручено сестре покойного Мередит Дин. Она инвалид, проживает в собственном доме в лесу. Ник: а почему Юэн тогда не завещал особняк ей? Ллойд: по правилам наследование допускается только по мужской линии. Ник говорит: дорога сюда обошлась мне недешево. Я могу получить деньги на возмещение расходов? Ллойд: все имущество покойного – в вашем распоряжении. Но все расходы должны быть завизированы Мередит. Обсудите эту проблему с ней.

Матильда осматривает комнату, где она должна провести ночь. Она обращает внимание на то, что на стене висит пустая рама из-под зеркала. Матильда ощупывает ее и ранит палец об осколок зеркала, торчащий из рамы.

В спальне своего дома разговаривают Арон и Роуз Морганы. Я должен тебя защищать. Если они снова тебя потревожат – обязательно скажи мне. Может быть, мне сейчас позвонить австралийцу и извиниться за инцидент на похоронах? А почему ты к ней подошла? Она на меня смотрела. Я хотела узнать – почему? Роуз начинает плакать.

Ник, Хэл и Матильда сидят у камина. Матильда рассказывает Нику: мы хотим поговорит с отцом Кэрис, если найдем его, конечно. Матильда узнает от Ника, что Юэл покончил с собой в тот же день, что и ее мать. Хэл: это, скорее всего, просто совпадение. Матильда рассказывает: мне постоянно снился в детстве кошмар, который я снова вижу теперь. И это началось еще до гибели матери. Я иду в тесном коридоре, по какому-то погребу. Вокруг темно. Я обнаруживаю дверь, отпираю ее, вижу там маленькую девочку. Она пленница. Вы верите в то, что мертвые могу передавать нам послания? Хэл: я не верю. Ник: а я – да, верю в такое. Хэл: нет, это просто сон.

Ночью Матильда снова видит все тот же кошмар. Девочка издает пронзительный крик, от которого Матильда просыпается. Она слышит, как раздается какой-то стук.

Матильда, Хэл и Ник выходят из своих комнат. Ник: надо будет повсюду замки врезать. И входную дверь на ночь нужно было бы запереть. Хэл: я сам запирал эту дверь.

Матильда говорит: я поняла, я была в этом доме. Она поднимает ковер, под ним обнаруживается люк. Ник поднимает крышку, под ней лестница, ведущая в подвал.

Ник и его гости спускаются в подвал, включают там электрическое освещение. Возле стен стоят шкафы и стеллажи, забитые папками с бумагами. На столе стоит катушечный магнитофон.

Ник изучает датировки, проставленные на корешках папок. Последние записи датированы мартом 1994 года. Именно тогда пропала Кэрис. Ник включает магнитофон. Из динамика доносятся какие-то странные звуки. Матильда берет лежащее на полке зеркало, смотрит туда, видит подземелье, там девочка. Девочка оборачивается, Матильда в ужасе роняет зеркало. Она говорит Нику и Хэлу: это я! Та девочка из кошмара. Кэрис – это я.

Флешбэк. Школьная учительница жалуется Дженис на поведение Матильды: она подралась с одной девочкой. Драка произошла на занятии, когда мы занимались построением семейного дерева.

Дженис выговаривает Матильде: почему ты плюнула в эту девочку? Ты же знаешь, сколько мне приходится работать, чтобы ты могла учиться в этой школе. Она назвала меня вруньей. А зачем ты написала всякую чушь, что твой отец герой, что он погиб в бою с террористами, что его наградили орденом. Ты мне сама все это рассказывала. Да, когда ты была совсем маленькой. А сейчас ты все время молчишь, когда я тебя об отце расспрашиваю. Он правда был солдатом? Да. Мы с ним в клубе познакомились. Но я даже фамилии его не знаю.

Ник сообщает Матильде, что прибыла полиция. С ней разговаривает женщина, офицер Грейвс. Матильда требует, чтобы подвал тщательно обыскали: Кэрис здесь была. Откуда вы это знаете – из своих кошмаров? Да, я сама тут когда-то была. Это вы устроили потасовку на кладбище? Хэл: это было небольшое недоразумение. А мне сообщили о драке. Матильда: мы просто хотели поговорить с Роуз Морган. Грейвс: она пережила настоящий ад, оставьте ее в покое. Матильда продолжает настаивать на обыске. Вот за этим стеллажом должен быть проход. Она валит стеллаж на пол, за ним открывается глухая стена. Простите, я все тут уберу.

Грейвс выходит из дома. Ее провожает Ник. Грейвс: вы ее давно знаете? Два дня. Как можно пускать к себе незнакомых людей. Но она хорошенькая. Утверждает, что Юэн причастен к похищению Кэрис. А ведь он был здесь очень уважаемым человеком. Ник: а что, уважаемый человек не может совершить преступление? Грейвс: сколько угодно. Так же, как и хорошенькие девушки. Ник: если я узнаю, что дядя был причастен к похищению – обязательно вам сообщу. Грейвс: хорошо. А я вам сообщу о результатах вскрытия, как только они будут готовы.

Матильда выходит из дома. Она видит за оградой человека, на лицо которого надвинут капюшон толстовки. Матильда бросается к воротам, чтобы выйти за ограду. Наперерез ей мчится стая черных птиц. Матильда вынуждена пригнуться. Когда она поднимает глаза – человека уже нет. Матильда подбегает к Хэлу: скажи, я схожу с ума? Нет, с тобой все нормально. Ладно, но, если что – ты мне скажешь.

В полицейском участке Грейвс получает результаты вскрытия тела Юэна. Следов насилия на теле не обнаружено. В крови не найдены алкоголь и наркотики. На шее следы ожога, но гораздо более раннего происхождения. Вывод: причиной смерти является самоубийство.

Констебль сообщает Грейвс, что поступил вызов. Из большого дома? Нет, по соседству. У Ройса Эванса опять панический приступ. Грейвс решает выехать на вызов.

Матильда разговаривает с Ником и Хэлом. Значит, мать меня похитила? Хэл: но должны же быть свидетельства того, что ты с ней жила в возрасте до пяти лет? Матильда: мать не общалась со своими родственниками в Манчестере. Больше у нас никого не было. Была соседка – Кэти – но она появилась, когда мне исполнилось пять лет. А детские фотографии? Мать сказал, что при переезде потерялась сумка, где были мои ранние фотографии. Согласитесь, хорошая отговорка. И до пяти лет я себя не помню. Только этот дом.

Грейвс идет по лугу с вызвавшим ее фермером Ройсом Эвансом. Тот показывает тушки убитых кем-то овец. Лисы для этого мелковаты. Грейвс: может, бродячие собаки? Тогда это не дело полиции. Эванс: это могли бы сделать волки. Но вот взгляните: у этой отрезана нога. Если это животные – как такое могло произойти?

Хэл и Матильда заходят в паб. Матильда заказывает Труди местное пиво. Хэл: а мне ничего не надо. Матильда: мы вчера вас про Роуз Морган расспрашивали. Теперь бы мы хотели с Шоном пообщаться. Труди: он тоже знакомый вашей матери? Не совсем. Труди разговор не поддерживает, требует оплатить пиво. Матильду окликает сидящая за столом женщина. Вы – Матильда Грей? После происшествия на кладбище вы с вашим другом стали местными знаменитостями, город у нас маленький. Меня зовут Сильвия Уолш, я держу тут антикварную лавку. А ваше исполнение Сен-Санса я считаю лучшим в мире. Шона вы не найдете. Он исчез из города через полгода после исчезновения дочери. Говорят, с ним нервный срыв случился. Вообще, наш город – очень забавное место, мощное в энергетическом плане. Но я могу дать вам домашний адрес Роуз Морган. А взамен вы возьмете мою визитку и передайте ее этому австралийцу. Его дом просто забит антиквариатом. Если надумает его продавать – я пригожусь.

Матильда стучится в двери дома Роуз. Как вы узнали мой адрес? Матильда: я прошу вас о 10 минутах. Больше я вас не задержу. Роуз впускает Матильду в дом. Матильда показывает ей фотографии, сделанные Дженис. На некоторых из них рядом с Роуз и Кэрис какой-то мужчина. Вы знаете мою мать? Нет. Тогда сюда понаехало множество людей, для них это был настоящий цирк. Вот и ваша мать там была. Матильда: моя мать не такая. А кто этот мужчина? Не помню, это было 20 с лишним лет тому назад. Все 10 минут вышли. И отдайте мне эти фотографии. Но они принадлежали моей матери. Нет, на них снята я, причем без разрешения. Роуз забирает фотографии. После ухода Матильды она достает из тайника свои фотографии. На них снят тот же мужчина. Роуз сравнивает свои фото с теми, которые хранились у Дженис.

Грейвс встречается с отставным офицером полиции Стивеном Кендрайком, который вел дело о похищении Кэрис. Вы дом Юэна тщательно осматривали? Два раза. Грейвс просит Кендрайка помочь ей в расследовании. Тот соглашается.

Матильда разговаривает с Хэлом. Роуз мне солгала. Я по ее лицу поняла, что она знает мужчину на фото. Хэл: может быть, она его забыла, столько лет прошло. У нее тогда ребенок пропал, такое не забудешь.

Роуз на машине выезжает за город. Она находит свой тайник под камнем, прячет туда что-то. Потом она долго вертит в руках бумажку с телефоном Матильды, которая вручила его ей при расставании.

В паб к Труди заходит Грейвс. У стойки сидит Фентон. Грейвс спрашивает его: вспомни точно время, когда ты нашел тело Юэна. Но я же вам тогда позвонил. Дело в том, что ты позвонил в девять вечера. А в тот день стемнело уже в семь часов. Ты бы не смог заметить лежащее на земле тело. Приходи ко мне завтра, глядишь, время сойдется.

Матильда принимает душ. Она слышит какие-то странные звуки. Матильда отдергивает занавеску и видит силуэт выбегающего за дверь туалета. Матильда видит нарисованный на стене ванной комнаты странный знак. Она выбегает в коридор, но там никого нет.

Матильда зовет Ника и Хэла. Тут кто-то есть. Она указывает на запертую дверь одной из спален. Мужчины прислушиваются. Из-за двери доносятся странные звуки. Матильда говорит: с улицы с этой стороны дома видны четыре окна. А спален по этой стороне – пять. Значит, одно окно заделано кирпичами. Это странно. Ник: у меня нет ключа от этой двери. Я вообще не знал, что двери спален запираются на замок. Матильда: эта – запирается.

Кендрайк приезжает к Морганам и вызывает Арона на улицу для мужского разговора.

Ник и Хэл пытаются при помощи стамески вскрыть дверь в загадочную комнату.

Знаете ли вы, что

  • Почти весь сериал был снят в Долгеллау, Северный Уэльс.
  • Символ, высеченный на камне во втором эпизоде, – это Иероглифическая монада, эзотерический символ, изобретенный Джоном Ди, придворным астрологом Елизаветы I.
  • Называние четвертого эпизода «Blaidd Carreg» переводится как «Волчья скала» или «Волчий камень».
  • Ошибки в сериале

  • В третьем эпизоде, когда Матильда играет на виолончели и оператор приближает ее голову, можно заметить, что на ней надет парик. Предположительно, что в этот момент актрису Лидию Уилсон заменяет дублер.
  • Оформить подписку