В шикарно обставленной и просторной квартире холостяка Романа, модного радиоведущего, раздается звонок в дверь. На пороге стоит двадцатилетняя Алена с шестилетним сыном Дмитрием. «Я ваша дочь», - говорит Алена, своим появлением нарушая распорядок, да что там распорядок, она всё нарушает в жизни Романа. Фильм изготовлен при участии «Базелевса» Тимура Бекмамбетова, который выкупил права на адаптацию для России южнокорейской комедии «Kwasok scandle» производства 2008 года, «Скандалисты» по-русски, и решил повторить успех низкобюджетной южнокорейской ленты, собравшей кучу бабла в прокате нескольких стран, включая Китай.
Производство «Дабл Трабл» режиссера Эдуарда Оганесяна тоже обошлось недорого, всего в два миллиона долларов. Это бросается в глаза еще с начальных кадров, с экспозиции. Роман, в исполнении неплохого актера Даниила Белых, ездит на тачке, взятой прямо из другой комедии, «Одной левой». Массовые сцены можно наблюдать тоже с самого начала, ну какая комедия обойдется без ночного клуба с феерическим карнавалом и деловыми переговорами одновременно. Большинство сцен фильма перенасыщены эпатажем, клоунадой и прочими измами. Теряясь в догадках и пытаясь понять сокровенный смысл этой истории, надежно спрятанный режиссером, я взял и посмотрел первоисточник, корейский «Скандалисты».
В первоисточнике герои были еще моложе. Главный герой, кореец, был аккуратистом до такой степени, что даже в холодильнике были дополнительные полочки и прозрачные коробочки для каждого продукта, а на дверце висело расписание. И еще он ненавидел детей. С самого начала из диалогов было понятно, как получилась такая молодая дочь. И было понятно, зачем дочь приперлась к отцу – она хотела стать певицей и искала поддержки. У главного героя был друг, который своими диалогами с главным героем делал фильм еще понятней и смешней. Несмотря на ужасный перевод и другой культурный код и воспитание корейский фильм оказался смешным, а наш – раздражающим и наполненным кучей бездельников. Как это будет по-русски? Adoptirovano uspeshno.
В шикарно обставленной и просторной квартире холостяка Романа, модного радиоведущего, раздается звонок в дверь. На пороге стоит двадцатилетняя Алена с шестилетним сыном Дмитрием. «Я ваша дочь», - говорит Алена, своим появлением нарушая распорядок, да что там распорядок, она всё нарушает в жизни Романа. Фильм изготовлен при участии «Базелевса» Тимура Бекмамбетова, который выкупил права на адаптацию для России южнокорейской комедии «Kwasok scandle» производства 2008 года, «Скандалисты» по-русски, и решил повторить успех низкобюджетной южнокорейской ленты, собравшей кучу бабла в прокате нескольких стран, включая Китай. Производство «Дабл Трабл» режиссера Эдуарда Оганесяна тоже обошлось недорого, всего в два миллиона долларов. Это бросается в глаза еще с начальных кадров, с экспозиции. Роман, в исполнении неплохого актера Даниила Белых, ездит на тачке, взятой прямо из другой комедии, «Одной левой». Массовые сцены можно наблюдать тоже с самого начала, ну какая комедия обойдется без ночного клуба с феерическим карнавалом и деловыми переговорами одновременно. Большинство сцен фильма перенасыщены эпатажем, клоунадой и прочими измами. Теряясь в догадках и пытаясь понять сокровенный смысл этой истории, надежно спрятанный режиссером, я взял и посмотрел первоисточник, корейский «Скандалисты». В первоисточнике герои были еще моложе. Главный герой, кореец, был аккуратистом до такой степени, что даже в холодильнике были дополнительные полочки и прозрачные коробочки для каждого продукта, а на дверце висело расписание. И еще он ненавидел детей. С самого начала из диалогов было понятно, как получилась такая молодая дочь. И было понятно, зачем дочь приперлась к отцу – она хотела стать певицей и искала поддержки. У главного героя был друг, который своими диалогами с главным героем делал фильм еще понятней и смешней. Несмотря на ужасный перевод и другой культурный код и воспитание корейский фильм оказался смешным, а наш – раздражающим и наполненным кучей бездельников. Как это будет по-русски? Adoptirovano uspeshno.