К фильму

Рецензия на фильм Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков от Сергей Кудрявцев

Все рецензии
  • С
    Сергей Кудрявцев
    6
    7
    Если не красота спасёт мир, то лишь книги

    Английский режиссёр Майк Ньюэлл оказался далеко не первым кандидатом, чтобы осуществить экранизацию романа Мэри Энн Шэффер и Энни Барроуз, написанного ими ещё в 2008 году, то есть за десять лет до появления фильма, чьё верное название - «Гернсийское общество литературы и пирогов из картофельных очистков». Появление в российском прокатном варианте слова «любители» и, наоборот, отсутствие привязки к местности - острову Гернси в проливе Ла-Манш, входящему в состав Нормандской гряды, можно было бы счесть несущественным, но только не для британцев. Для них действительно значимо понятие «общество» вместо «клуба», как и то, что события, предшествующие основным, происходили там, где были на английской территории немецкие оккупанты в годы второй мировой войны. Именно стихийное и фактически косвенное противостояние иноземным захватчикам со стороны обитателей Гернси, также являющихся членами литературного общества, а ещё вынужденных довольствоваться в трудные времена специально испечёнными пирогами из картофельных очистков, оказывается своеобразным выражением их патриотических чувств, приверженности к отечественной словесности (среди цитируемых произведений - сочинения Роберта Луиса Стивенсона, Уильяма Шекспира, Шарлотты Бронте, Оскара Уайлда, Вирджинии Вулф и Алана Александра Милна) и к родной почве. Между прочим, в творчестве Ньюэлла как раз можно обнаружить вполне «почвеннические ленты» и те, которые так или иначе обращены к теме искусства и его влияния на души и судьбы людей. Его новая картина, созданная в преклонном возрасте - в 76 лет, конечно, не принадлежит к числу наиболее удачных, однако обладает несомненным «британским духом» и узнаваемым стилем английского кинематографа, что позволяет отнестись к ней всё-таки с симпатией и даже добродушно. Вероятно, некоторые сюжетные повороты покажутся несколько искусственными, а доля сентиментальности и вообще мелодраматизма тоже понравится не всем. Но право же, нельзя не оценить старый давний библиофильский пафос этого фильма, особенно в компьютерную эпоху, когда мало кто читает бумажные издания, предпочитая знакомиться с текстами в онлайне. Книги в частности и литература в целом становятся своего рода спасением для выживающих в период оккупации, но и после войны тоже служат в качестве эмоциональной поддержки, объединяя самых разных людей, включая тех, кто поначалу относится настороженно друг к другу, прежде всего - к чужакам, пусть и приехавшим на остров с благими намерениями. Поневоле вспоминается финал фантастического романа «451 по Фаренгейту» американского писателя Рэя Брэдбери и его английская экранизация, осуществлённая ещё в 1966 году французским режиссёром Франсуа Трюффо. Неожиданное родство душ всех тех, кто хочет сохранить себя и оставить в неприкосновенности прежнюю Вселенную человеческого существования, совершается благодаря чтению букв на бумаге, произнесению вслух почему-то полюбившихся текстов из различных изданий. Поистине - если не красота спасёт мир, то лишь книги.

8
,4
2018, Мелодрамы
123 минут