Наверное, в мире кино существует легенда, что вечно можно смотреть не на огонь, воду и работающего человека, а на обмен телами, выяснение отношений и «мужчину в женщине». Ведь снова об этом новый фильм Бруно Шиша с таким говорящим для россиян названием «Любовь-морковь по-французски».
Оригинальное название ленты «Один в другом», однако, правы оказываются переводчики, что так недвусмысленно намекают зрителю на сюжетную линию. В ней любящие друг друга мужчина Пьер и женщина Пенелопа, в чьих отношениях наступает кризис. Разойтись им нельзя, так как по задумке вселенной они должны быть вместе, и она меняет их телами, чтобы показать сложность жизни друг друга.
Основное отличие французской ленты от превращений русских Гоши Куценко и Кристины Орбакайте не только в национальности новых героев, или режиссёре, но и в том, что каждая сторона обременена собственными отношениями. И если у Пенелопы жених и планы на усыновление, то у Пьера настоящая семья из жены и двух любимых детей. И это только подтверждает, что кино из-за рубежа чем-нибудь, да всегда круче. Здесь это безвыходность с точки зрения социальной, семейной и моральной ответственности хотя бы для мужской стороны. Оттого еще интереснее ждать финала, где должно это как-нибудь логично и безболезненно по законам комедии для всех разрешится.
Но ни этого, ни каких-либо других интересных находок тонкого остроумия, которыми так славится кино Франции, картина не показывает. Оголённую грудь актрисы в достаточно длинных сценах и без её стеснения – да, мужское самоудовлетворение со спины – да, кадры из порно на запрос в Интернете "мужчина в женщине" – тоже да. Чистый же юмор сводится к банальной курьезности, когда не знаешь чужой жизни в мельчайших подробностях: в какой кабинет идти на работе, как вести себя с коллегами и детьми, или пережить женские месячные, если у тебя такая банальная для мужчин боязнь крови. Это правда смешит, но не по-французски воздушно, а как всегда при просмотре ленты об обмене телами.
Из положительных приоритетов этого фильма перед своими конкурентами можно назвать достаточно быстрый вход героев в своё положение: на их смирение с ситуацией и попытки как-то выжить в чужом теле не отводится доброй половины ленты, лишь пара минут хронометража. С другой же стороны, из-за этого теряется часть реалистичности, если о такой можно говорить в рамках картины с подобным сюжетом. При этом смотреть кино из страны стиля и элегантности, пусть даже и такое примитивное, всё равно приятно.
Ведущие актёры Стефан Де Гродт и Луиз Бургуан комичны, где нужно раскрепощены, а в общем-то вполне серьезны, чтобы донести даже в таком ироничном ключе основную мысль: судить о жизни других со стороны легко, не то, что пытаться наладить её в чужой шкуре. Ещё конечно о том, что нужно идти навстречу своим чувствам и любви. А она даже в самом предсказуемом фильме всегда достойна уютного вечернего просмотра ради хорошего настроения. В основном же, всё старо, как мир: вход-выход, и мы опять играем в любимых…
Наверное, в мире кино существует легенда, что вечно можно смотреть не на огонь, воду и работающего человека, а на обмен телами, выяснение отношений и «мужчину в женщине». Ведь снова об этом новый фильм Бруно Шиша с таким говорящим для россиян названием «Любовь-морковь по-французски». Оригинальное название ленты «Один в другом», однако, правы оказываются переводчики, что так недвусмысленно намекают зрителю на сюжетную линию. В ней любящие друг друга мужчина Пьер и женщина Пенелопа, в чьих отношениях наступает кризис. Разойтись им нельзя, так как по задумке вселенной они должны быть вместе, и она меняет их телами, чтобы показать сложность жизни друг друга. Основное отличие французской ленты от превращений русских Гоши Куценко и Кристины Орбакайте не только в национальности новых героев, или режиссёре, но и в том, что каждая сторона обременена собственными отношениями. И если у Пенелопы жених и планы на усыновление, то у Пьера настоящая семья из жены и двух любимых детей. И это только подтверждает, что кино из-за рубежа чем-нибудь, да всегда круче. Здесь это безвыходность с точки зрения социальной, семейной и моральной ответственности хотя бы для мужской стороны. Оттого еще интереснее ждать финала, где должно это как-нибудь логично и безболезненно по законам комедии для всех разрешится. Но ни этого, ни каких-либо других интересных находок тонкого остроумия, которыми так славится кино Франции, картина не показывает. Оголённую грудь актрисы в достаточно длинных сценах и без её стеснения – да, мужское самоудовлетворение со спины – да, кадры из порно на запрос в Интернете "мужчина в женщине" – тоже да. Чистый же юмор сводится к банальной курьезности, когда не знаешь чужой жизни в мельчайших подробностях: в какой кабинет идти на работе, как вести себя с коллегами и детьми, или пережить женские месячные, если у тебя такая банальная для мужчин боязнь крови. Это правда смешит, но не по-французски воздушно, а как всегда при просмотре ленты об обмене телами. Из положительных приоритетов этого фильма перед своими конкурентами можно назвать достаточно быстрый вход героев в своё положение: на их смирение с ситуацией и попытки как-то выжить в чужом теле не отводится доброй половины ленты, лишь пара минут хронометража. С другой же стороны, из-за этого теряется часть реалистичности, если о такой можно говорить в рамках картины с подобным сюжетом. При этом смотреть кино из страны стиля и элегантности, пусть даже и такое примитивное, всё равно приятно. Ведущие актёры Стефан Де Гродт и Луиз Бургуан комичны, где нужно раскрепощены, а в общем-то вполне серьезны, чтобы донести даже в таком ироничном ключе основную мысль: судить о жизни других со стороны легко, не то, что пытаться наладить её в чужой шкуре. Ещё конечно о том, что нужно идти навстречу своим чувствам и любви. А она даже в самом предсказуемом фильме всегда достойна уютного вечернего просмотра ради хорошего настроения. В основном же, всё старо, как мир: вход-выход, и мы опять играем в любимых…