Рецензия на фильм Громкая связь от Анна Кравченко

Оценка фильма
8 из 10

Пусть говорят

Правильно говорят – молчание золото. И очень хорошо, что наше самое гуманное в мире законодательство защищает тайну личной жизни и прочие персональные данные. А то в реальности все могло бы произойти так, как случилось с героями фильма «Громкая связь» Алексея Нужного, главные мужские роли в котором исполнили актеры «Квартета И». Фильм представляет собой адаптацию итальянской картины 2016 года «Идеальные незнакомцы».

Четверо друзей с тремя женами и одной дыней (Дима, персонаж Александра Демидова, оставил свою половину дома, ссылаясь на ее болезнь) встречаются в загородном доме Льва (Камиль Ларин) и Евы (Мария Миронова). Они ужинают, болтают обо всем на свете, а заодно по инициативе Евы (она психолог по профессии) затевают странную и, как выяснилось, небезопасную для здоровья семейных отношений игру. Все выкладывают мобильники на стол и включат громкую связь. СМС-сообщения необходимо зачитывать вслух. До добра это, разумеется не доводит.

Отношения между супругами и друзьями рушатся как карточный домик. Обнародованные маленькие и не очень тайны, секреты и прочие скелеты в шкафу не радуют никого. Причем вполне ожидаемые зрителями факты супружеских измен – далеко не самое шокирующее из тех событий, о которых становится известно друзьям. Страсти авторами картины нагнетаются до самого конца фильма, а затем зрителям, которым не могли за полтора экранного времени не полюбиться герои этого трагифарса, могут с некоторым облегчение вздохнуть: создатели российской адаптации вслед за своими итальянскими коллегами позволяют себе раздводить финал. Один очень грустный, а второй слегка печальный.

Мне очень импонируют ребята из «Квартета И». Но после феерических дебютных картин этот коллектив стал жертвой кризиса жанра. Бусинки отдельных реприз, нанизанные на невзрачную, небрежно свитую сюжетную нить, уже не радуют новизной, утомляют повторами. И вот Барац, Хаит, Ларин и Демидов, кажется, нашли выход. Они позаимствовали (на законных основаниях) сценарий отличного итальянского фильма. Получилось практически идеально: актерская манера «Квартета И» великолепно вписалась в этот драматургический каркас. Это же можно сказать и о женских персонажах, сыгранных уже упомянутой мной Марией Мироновой, Ириной Горбачевой и Анастасией Уколовой. Никто не переигрывает, все прекрасно работают как соло, так и в оркестре. Можно сказать, что на наших глазах «Квартет И» трансформируется в «Септет Ю». Почему «Ю»? В честь любимого писателя Леонида Бараца, чье имя (и его уменьшительная форма) послужило фактурой одной из самых удачных реприз фильма. А с каким изяществом в картину вставили джинсу! Внимательный зритель сходу поймет, какую водку рекламируют актеры. Вот что значит мастерство.

За качество адаптации коллективу сценаристов (Петрейков/Барац/Хаит) отдельное спасибо. С одной стороны, они практически в полном объеме использовали оригинальный драматургический материал, не пропустив ни одной интересной коллизии, не жертвуя ни одной пертурбацией. А с другой стороны, они изящно отретушировали универсальную идеологию картины (если совсем коротко, она укладывается в формулу «меньше знаешь – крепче спишь»), используя те самые шутки/байки/хохмы/приколы, за которые поклонники уже много лет обожают великолепную четверку. Да, их значительно меньше, чем в предыдущих картинах с участием «Квартета И», но, возможно, это и к лучшему: снижение количества привело к росту качества. Такая вот диалектика.

Но самое главное – актерам (при поддержке режиссера) удалось вновь воспроизвести на экране ту химию, тот аромат старой доброй советской еще интеллигентной комедии, которая после ухода Рязанова, казалось, окончательно стала наследием прошлого. Зритель уже мог бы смириться с засильем пьяных гоп-комедий, но нас пока выручает «Квартет И». Для тех, кому за 40 – творчество этих людей просто бальзам на душу.
0

Все комментарии

Оформить подписку