Гарри Поттер и философский камень (Amediateka) (2001) смотреть онлайн фильм в хорошем HD качестве
Гарри Поттер и философский камень (Amediateka) (2001)
Развернуть трейлер
Трейлер

Гарри Поттер и философский камень (Amediateka) (2001)

«Гарри Поттер и философский камень» – первый из серии фильмов о мальчике-волшебнике Гарри Поттере и его верных друзьях Гермионе Грейнджер и Роне Уизли, о магической вселенной школы Хогвартс, попасть в которую мечтает уже не одно поколение детей по всему миру.

Накануне своего одиннадцатого дня рождения, который не обещает Гарри Поттеру ничего радостного, мальчик получает письмо, в котором говорится, что он – сын волшебников, поэтому тоже владеет магией. Странные вещи происходили с Гарри и раньше: однажды он смог пообщаться со змеей на ее языке и силой мысли убрал стекло ее вольера, чтобы выпустить животное на свободу… Великан Хагрид забирает маленького Поттера от ненавистного семейства Дурслей, которые взяли мальчика под опеку много лет и всячески его третируют.

Новый друг рассказывает мальчику правду о его родителях – знаменитых магах, которых с уважением помнит весь волшебный мир. Когда все учебники наконец куплены, а волшебная палочка выбрана, Гарри отправляется на учебу в школу Хогвартс с платформы «девять и три четверти». В Хогвартсе он будет учиться азам колдовства, встретит настоящих друзей и сильных соперников и окунется в полный невероятных и порой опасных приключений мир, где возможно все.

Приглашаем вас познакомиться с волшебной вселенной Джоан Роулинг, посмотрев поистине магический фильм «Гарри Поттер и философский камень» в нашем онлайн-кинотеатре.

Приглашаем посмотреть фильм «Гарри Поттер и философский камень (Amediateka)» нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!

Языки
Русский, Английский
Субтитры
Русский
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
5.1
9,0
Рейтинг Иви
Интересный сюжет
17 809 оценок

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Поздним вечером профессора Школы чародейства и волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор и Минерва Макгонагалл вместе со сторожем школы Рубеусом Хагридом доставляют недавно осиротевшего младенца Гарри Поттера семейству Дурслей, его единственным родственникам. Проходит десять лет. Гарри живёт вместе с Дурслями (дядей Верноном, тётей Петуньей и кузеном Дадли), которые относятся к мальчику неприязненно. После происшествия со сбежавшей змеёй во время семейной поездки в зоопарк, Гарри начинает получать неизвестные письма от сов. Дурсли переселяются на остров, куда прибывает Хагрид и сообщает Гарри, что он волшебник и будет учиться в Хогвартсе. Хагрид отвозит Гарри в Косой переулок, чтобы купить ему школьные принадлежности для Хогвартса. Там же в качестве подарка на день рождения мальчик получает от Хагрида сову Буклю. Гарри узнаёт правду о своём прошлом: его родители Джеймс и Лили Поттер погибли от рук злобного и всемогущего волшебника Волан-де-Морта. Таким образом, Гарри, единственный уцелевший, становится известным в волшебном мире как «Мальчик, который выжил».

Гарри отправляется в Хогвартс на поезде, где знакомится с Роном Уизли и Гермионой Грейнджер. По прибытии в Хогвартс Гарри также встречает Драко Малфоя, с которым у него сразу складываются сопернические отношения. Ученики собираются в Большом зале, где все первокурсники отбираются с помощью Распределяющей шляпы на четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Хотя Распределяющая шляпа рассматривает возможность определить Гарри в Слизерин вместе с Малфоем, в итоге она его зачисляет в Гриффиндор наряду с Роном и Гермионой.

В Хогвартсе Гарри начинает изучать магию и узнавать больше о своём прошлом и родителях. Во время первого урока полёта на метле, когда Поттер ловит шар-напоминалку студента Невилла Долгопупса после стычки с Малфоем, профессор Макгонагалл назначает его ловцом сборной факультета по квиддичу. В тот же день по пути в общую гостиную Гарри, Рон и Гермиона случайно попадают на запретный этаж Хогвартса, где они обнаруживают гигантского трёхголового пса Пушка. Затем Рон оскорбляет Гермиону на уроке заклинаний, после чего та запирается в женском туалете. На неё нападает гигантский тролль, но Гарри и Рон приходят на помощь, и Гермиона окончательно становится их близким другом.

Однажды во время разговора с Гарри, Роном и Гермионой, Хагрид случайно обмолвился про алхимика Николаса Фламеля, и спустя время ребята узнают, что он является создателем философского камня, превращающего любой металл в золото и дающего бессмертие. Также они понимают, что Пушок был нанят для охраны камня, и начинают подозревать, что профессор зельеварения и декан Слизерина, Северус Снегг, хочет украсть артефакт для возвращения Волан-де-Морту физической формы. Троица посещает Хагрида, чтобы сообщить ему о своих опасениях, и находят у него дракона Норберта. После этого Гарри, Рона и Гермиону ловит профессор Макгонагалл, которая наказывает их штрафными очками и походом в Запретный лес за нахождение на территории замка ночью; не избежал наказания и донёсший на троицу Драко Малфой. В лесу Гарри сталкивается с неизвестным существом, пьющим кровь единорога для поддержания жизни, однако мальчика спасает кентавр. Гарри рассказывает о произошедшем Рону и Гермионе, и они решают опередить Снегга, найдя камень первыми. Спустившись в охраняемый Пушком люк, они сталкиваются с рядом защитных мер, такими как двигающиеся растения («Дьявольские силки»), комнатой с агрессивными летающими ключами и игрой в гигантские шахматы.

Пройдя испытания, Гарри находит в последней комнате учителя Защиты от Тёмных искусств Квиринуса Квиррелла и узнаёт, что это он пытался добыть камень, а Снегг на самом деле всё это время защищал мальчика. Квиррелл снимает свой тюрбан, и на его затылке обнаруживается ослабленный Волан-де-Морт. С помощью чар, наложенных Дамблдором, Гарри находит у себя философский камень. Волан-де-Морт пытается заключить с Гарри сделку, требуя у него камень в обмен на воскрешение родителей, но тот отказывается. Квиррелл в ходе борьбы намеревается убить его, однако в итоге погибает и превращается в пепел после того, как Гарри сжигает его кожу. Возродившаяся душа Волан-де-Морта проходит сквозь Гарри, и тот теряет сознание.

Гарри поправляется в школьном больничном крыле. Дамблдор сообщает мальчику, что камень уничтожили, и объясняет, что Гарри смог победить Квиррелла благодаря мощной защите, переданной ему от матери. Гарри, Рон и Гермиона награждаются очками за свои героические поступки. Помимо этого, Дамблдор присуждает очки Невиллу за попытку остановить трио той ночью, вследствие чего Гриффиндор выходит на первое место в межфакультетском соревновании и выигрывает Кубок Школы. Гарри возвращается домой на летние каникулы, многое узнав и приобретя уверенность в себе.

Знаете ли вы, что

  • Первый фильм франшизы о мальчике-волшебнике Гарри Поттере, экранизация одноимённого романа Джоан Роулинг (1997).
  • Проект был официально запущен в производство в 1999 году после того, как компания Warner Bros. выкупила у Джоан Роулинг права на адаптацию первых четырёх романов. В марте 2000 года режиссёром фильма назначили Криса Коламбуса, а написать сценарий было поручено Стиву Кловису, которого утвердили месяцем ранее. Съёмки картины проходили с осени 2000 по весну 2001 года в студии Leavesden и многочисленных архитектурных строениях Англии.
  • Фильм был выпущен в США и Великобритании 16 ноября 2001 года. Кинолента получила положительные отзывы критиков, а также имела коммерческий успех, собрав более 1 млрд долларов по всему миру и став самым кассовым фильмом 2001 года. Картина выдвигалась на три премии «Оскар» (лучшие костюмы, лучшая работа художника-постановщика и лучшая музыка), а также была удостоена множества других наград и номинаций. В период с 2002 по 2011 год вышло семь продолжений фильма.
  • В 1996 году продюсером Дэвидом Хейманом была основана компания Heyday Films. В 1997 году, ещё до начала работы над первым фильмом компании «Людоед» (1999), Хейман решил заняться поиском детской популярной книги и её экранизации, отправившись в командировку в Лос-Анджелес. По возвращении в Лондон продюсер обратил внимание на фэнтезийный роман Дианы Уинн Джонс «Людоед на первом этаже», однако его планы по созданию киноверсии книги остались нереализованными. Спустя некоторое время сотрудница компании Heyday Films Таня Сегатчян, увидев в газете статью о новой серии романов про юного волшебника, посоветовала Хейману приняться за постановку первой части. По воспоминаниям продюсера, после прочтения копии книги он понял, что «оказался в нужном месте в нужное время». В 1998 году Хейман предложил будущий проект компании Warner Bros., которая в свою очередь начала вести переговоры с Джоан Роулинг о приобретении прав на франшизу. Однако первоначально Роулинг не решалась сделать этого, поскольку «не хотела давать им контроль над остальной частью истории», что позволило бы тогда компании снимать продолжения экранизаций романов, не написанных писательницей. Тем не менее, в 1999 году Роулинг всё же продала Warner Bros. права на создание фильмов по первым четырём книгам за 1 млн фунтов стерлингов (на тот момент чуть больше 1,5 млн долларов). В сделке также было оговорено о контроле писательницей всех стадий производства картин и получении отчислений от сборов каждой из них. Обязательным условием Роулинг было британское гражданство актёрского состава. Только в четвёртом фильме франшизы появились актёры из других стран, поскольку это было необходимо по повествованию романа.
  • Первым кандидатом на место режиссёра был Стивен Спилберг. Его переговоры с Хейманом и Роулинг велись несколько месяцев. По сообщениям СМИ, Спилберг предложил идеи, которые продюсером и писательницей были отклонены, вроде создания компьютерного мультфильма с озвучкой Хэйли Джоэлом Осментом главного персонажа, либо фильма с элементами из нескольких книг. Позднее Хейман настаивал на том, что у него и Роулинг не было разногласий со Спилбергом относительно адаптации книги. «Он хотел, чтобы кто-то из нас пришёл к согласию», — вспоминал продюсер. В итоге 22 февраля 2000 года Спилберг отказался от работы над фильмом в пользу «Искусственного разума» с Осментом в главной роли. В качестве причины он назвал отсутствие интереса к проекту, однако выразил уверенность, что франшиза станет «феноменально успешной».
  • После отказа Спилберга Warner Bros. пригласила на прослушивание сразу несколько режиссёров. Основными кандидатами рассматривались Крис Коламбус, Терри Гиллиам, Джонатан Демми, Майк Ньюэлл, Алан Паркер, Вольфганг Петерсен, Роб Райнер, Айван Райтман, Тим Роббинс, Брэд Силберлинг, М. Найт Шьямалан и Питер Уир. К марту 2000 года список претендентов сократился до четырёх: Коламбус, Паркер, Силберлинг и Гиллиам, — из которых Роулинг отдавала предпочтение последнему. Несмотря на это, 28 марта 2000 года режиссёром фильма был объявлен Крис Коламбус. Это вызвало недовольство Терри Гиллиама, заявившего, что он был «идеальным кандидатом», и назвавшего фильм «просто ужасным, скучным и банальным». Решающими факторами в выборе Коламбуса стали большой опыт режиссёра с молодыми актёрами и успех его семейных кинолент «Один дома» и «Миссис Даутфайр». На прослушивании, которое длилось около двух часов, Коламбус рассказывал, как будет выглядеть его экранизация. Так, он хотел, чтобы сцены с маглами выглядели «мрачными и тоскливыми», а кадры волшебного мира были «полны цвета, настроения и деталей». Источниками вдохновения Коламбус назвал чёрно-белые киноадаптации романов Дейвида Лина «Большие надежды» (1946) и «Оливер Твист» (1948), а также фильмы «Оливер!» (1968) и «Крёстный отец» (1972), снятых на цветную плёнку.
  • В феврале 2000 года сценаристом фильма был выбран Стив Кловис. Он заприметил первую часть поттерианы среди присланных ему списка произведений для экранизации. При этом сценарист охарактеризовал книгу как «сложную» и «не поддающейся адаптации». На собеседовании в компании он заявил, что фильм должен быть британским и соответствовать книжным персонажам. После прочтения книги Кловис провёл личную беседу с Хейманом и Роулинг. Впоследствии он написал сценарии для всех сиквелов франшизы, за исключением пятой части. Процесс создания фильма Кловис описывал как «действительно приближённым» к книге. С одобрения Роулинг он добавлял в сюжет диалоги, отличные от книги. Однажды Кловис был вынужден сократить один из фрагментов сценария, поскольку писательница указала ему, что это будет не соответствовать событию в тогда ещё не изданном пятом романе «Гарри Поттер и Орден Феникса».
  • Сюзи Фиггис была назначена ответственной за подбор актёров. Она проводила прослушивания множества детей на главные роли. После того как поиски не увенчались успехом, продюсеры объявили о проведении кастингов за пределами Великобритании — в США. В итоге 11 июля 2000 года Фиггис покинула проект, поскольку, как она утверждала, ни одного из просмотренных ею детей Коламбус не счёл «достойным».
  • В конце мая 2000 года официальный сайт будущего фильма разместил объявление об открытом кастинге на три главные роли. Кандидатами рассматривались исключительно британские дети от 9 до 11 лет. На прослушиваниях детям сначала предлагалось прочесть вслух предложенную им страницу из книги, затем сымпровизировать сцену прибытия учеников в Хогвартс, и в третьей стадии зачитать несколько отрывков сценария. В июле 2000 года появились сообщения, что главным кандидатом на роль Гарри Поттера стал американский актёр Лиам Эйкен, до этого работавший с Крисом Коламбусом в фильме «Мачеха». Он прилетел в Великобританию и получил официальное предложение сыграть персонажа, однако днём спустя оно было отозвано самой Роулинг, твёрдо стоявшей на том, что роль должна достаться британскому актёру. Другим претендентом был будущий актёр франшизы «Хроники Нарнии» Уильям Моусли.
  • Наконец, 21 августа 2000 года было объявлено, что три главные роли получили Дэниел Рэдклифф, ранее уже снявшийся в нескольких проектах, а также новички Руперт Гринт и Эмма Уотсон. Ещё до начала открытых кастингов Коламбус увидел Рэдклиффа в телеадаптации романа «Дэвид Копперфильд» и сразу захотел утвердить юного актёра на роль Гарри Поттера. Другого мнения была Сюзи Фиггис, считавшая, что родители Рэдклиффа не позволят ему сниматься в фильме. По признанию Коламбуса, его упорство в предоставлении актёру роли привело к отставке Фиггис. После прослушивания Рэдклиффа Хейман и Коламбус смогли убедить его родителей, что их сын будет защищён от влияния СМИ. Роулинг одобрила кандидатуру Рэдклиффа, заявив, что «увидев его пробы, я не думаю, что Крис Коламбус смог бы найти лучшего Гарри». Руперт Гринт прошёл кастинг, прислав съёмочной команде видео, в котором он исполнил рэп-песню о его желании появиться в фильме. Гринт заявил, что идеально подходит на роль Рона Уизли, потому что «у него рыжие волосы». Эмму Уотсон порекомендовала её театральный преподаватель, и для роли Гермионы Грейнджер девочке пришлось пройти более пяти собеседований. Уотсон, по её словам, отнеслась к прослушиваниям «со всей серьёзностью», однако «никогда не думала, что имела какой-либо шанс получить роль». Продюсеры были впечатлены самоуверенностью Уотсон, и её выбрали среди несколько тысяч других претенденток.
  • Первым из взрослых актёров, с кем продюсеры заключили контракт на участие в проекте, стал Робби Колтрейн. Ему досталась роль Хагрида. Робин Уильямс проявлял интерес сыграть данного персонажа, но из-за американского происхождения актёра Коламбус отверг его кандидатуру. Второй к взрослому составу присоединилась Мэгги Смит, которой отвели роль Минервы Макгонагалл. На роль Северуса Снегга продолжительное время рассматривался британец Тим Рот, с 1990 года проживающий в США. Однако актёр отклонил предложение, отдав предпочтение «Планете обезьян» Тима Бёртона, после чего выбор продюсеров пал на Алана Рикмана, что лично одобрила сама Роулинг. Несмотря на требования писательницы, героиню Молли Уизли могла сыграть американская комедийная актриса Рози О’Доннелл, которая вела переговоры с Крисом Коламбусом. В итоге персонаж отошёл к Джули Уолтерс, ранее претендовавшей на роль мадам Трюк. Последняя была передана актрисе Зои Уонамейкер. На роль профессора Квиррелла пробовался Дэвид Тьюлис, который впоследствии появился в третьем фильме в образе преподавателя Римуса Люпина. Героя Квиррелла воплотил другой английский актёр Иэн Харт. Полтергейста Пивза изобразил Рик Майалл, однако все сцены с его участием не вошли в конечную версию фильма. Ричард Харрис дал согласие сыграть Альбуса Дамблдора только после того, как его внучка пригрозила прекратить общение с ним в случае отказа. Другими возможными кандидатами были Иэн Маккеллен и Питер О’Тул. Самой Роулинг было предложено появиться в эпизодической роли матери Гарри (камео), но писательница отказалась, объяснив это тем, что «не создана быть актрисой». В итоге Лили Поттер сыграла Джеральдин Сомервилль.
  • В целом условие Роулинг о назначении британцев на основные роли было полностью выполнено, хотя в фильме появились несколько зарубежных актёров. Ричард Харрис являлся ирландцем, а Зои Уонамейкер, сделавшая себе карьеру как британская актриса, родом из США. Также роль гоблина Крюкохвата оказалась у американца Верна Тройера, а одну из учениц Хогвартса, Сьюзен Боунс, сыграла дочь Криса Коламбуса — Элинор.
  • Предварительный съёмочный процесс стартовал 29 сентября 2000 года в павильонах студии Leavesden в 50 км от Лондона. Основные съёмки начались 2 октября 2000 года на железнодорожной станции Готленд в Норт-Йоркшире. Изначально в качестве локаций для Хогвартса предполагалось использовать замок Инвераилорт и Кентерберийский собор, однако администрация последнего не дала разрешения на съёмки из-за «языческой» темы фильма. В итоге большая часть сцен, происходящих в Хогвартсе и рядом со школой, были сняты в Глостерском соборе и замке Алник. Съёмки коридоров и учебных комнат Хогвартса проходили в Даремском соборе на протяжении двух недель. Эпизоды в госпитале и библиотеке школы снимались в двух старинных строениях Оксфордского университета: Школы богословия и одной из частей Бодлианской библиотеки.
  • Местом для отснятия сцен с банком волшебников Гринготтс послужило здание австралийского представительства в Лондоне. В соответствии с книгой съёмки также проходили в Лондонском зоопарке и на вокзале Кингс-Кросс. Кадры с Тисовой улицей были сняты на Пикет-Пост-Клоуз в Бракнелле. Работа над эпизодом заняла два дня вместо запланированного одного, поэтому все последующие сцены с Тисовой улицей снимались в студии Leavesden, что оказалось значительно дешевле съёмок на натуре. Основной съёмочный процесс завершился 23 марта 2001 года, а полностью работа над фильмом была закончена в июле.
  • Так как американская и международная версии фильма получили разные названия, все дубли с упоминанием философского камня были пересняты. В сценах для проката в США актёры произносили слово «волшебный», для других стран — «философский». На съёмочной площадке дети-актёры находились четыре часа, а остальные три часа им отводились на посещение школьных занятий. Поскольку у Дэниела Рэдклиффа с рождения голубые глаза, а у персонажа Гарри — зелёные, актёр изначально должен был использовать контактные линзы, однако те вызывали у него сильное раздражение. После консультации с Роулинг было решено, что глаза у Гарри в фильме будут голубыми.
  • Несколько эпизодов, присутствующих в романе, во время съёмок не были включены в фильм. Так, в киноверсии отсутствуют сцены жизни семьи Дурслей до появления Гарри, полуночной дуэли Поттера с Малфоем и решения Гермионой логической задачи о ряде бутылок с зельями. Вместе с тем некоторые сюжетные линии были подвергнуты изменениям, такие как значимость Николаса Фламеля и история с драконом Норбертом. Также в экранизации не была учтена хронология событий. Например, на съёмочной площадке дома Дурслей (4 Privet Drive) сертификаты Дадли из начальной школы датированы 2001 годом, хотя действия с подросшим Гарри происходят в 1991 году. На вокзале Кингс-Кросс в фильме были поезда в ливрее компании GNER, которая возникла только в 1996 году.
  • Дизайн и визуальные эффекты
  • Джудианна Маковски была назначена художником по костюмам. Она создала собственный вариант форменной одежды для квиддича, одев игроков в «свитера стиля преппи, штаны для фехтования XIX века и защитные перчатки». Изначально Маковски планировала спроектировать костюм аналогично тому, который изображён на обложке американской версии книги, но в итоге сочла его «беспорядочным». Художник-постановщик Стюарт Крейг построил декорации для фильма в студии Leavesden, в том числе Большой зал Хогвартса, взяв за образец большинство английских соборов периода Средневековья. Для съёмок сцен в Косом переулке Крейг, вопреки предложению использовать существующую улицу, придумал свою разновидность локации, включающей в себя Георгианский и Тюдоровcкий стили, а также архитектуру времён королевы Анны.
  • В ходе работы с визуальной частью фильма Коламбус акцентировал внимание команды по спецэффектам на использовании как аниматроники, так и компьютерной графики. Нику Дадмэну, известному по франшизе «Звёздные войны», было поручено разработать особый пластический грим для механических моделей, в то время как компания Jim Henson’s Creature Shop взяла на себя обязанности по оживлению персонажей. По словам дизайнера Джона Коппингера, специалисты рассматривали множество вариантов создания магических существ. В фильме задействовано около 600 кадров с визуальными эффектами. Студия Industrial Light & Magic занималась созданием лица Волан-де-Морта на затылке профессора Квиррелла, Rhythm & Hues — драконом Норбертом, а Sony Pictures Imageworks подготовила сцены с квиддичем. Компьютерные спецэффекты также применялись при разработке горного тролля. Во избежание травм Дэниел Рэдклифф в реальности не был задействован в сцене борьбы его героя с горным троллем. Изображение актёра было добавлено с помощью компьютерной графики.
  • Саундтрек к фильму написал Джон Уильямс. Музыку композитор сочинил в своих особняках, расположенных в Лос-Анджелесе и Тэнглвуде, а затем записал в лондонских студиях Эбби-роуд и Air Lyndhurst в сентябре 2001 года. В фильме представлены многие характерные лейтмотивы, большинство из которых повторно прозвучали во второй части франшизы «Гарри Поттер и Тайная комната». Основная композиция «Hedwig’s Theme» в изменённом виде присутствует во всех фильмах. Саундтрек был выпущен 30 октября 2001 года на CD-носителях.
  • Четырнадцатого декабря 2001 года саундтрек получил золотой статус в Канаде (50 000 единиц), а в январе 2002 года — в Японии (100 000 единиц). В 2002 году Джон Уильямс был номинирован на премию «Оскар» за лучшую музыку к фильму, однако проиграл Говарду Шору, написавшего композиции к другому фэнтези «Властелин колец: Братство кольца».
  • Альбом стал успешным, заняв 48-ю строчку в чарте Billboard 200, а также второе место в Top Soundtracks Chart. В официальном чарте Великобритании альбом находился на 19 месте.
  • Первоначально Warner Bros. назначила выход фильма в прокат на 4 июля 2001 года в День независимости. Однако позднее компания отказалась от запланированный даты из-за слишком короткого производственного окна и решении создателей уделить больше времени работе над спецэффектами фильма. Выход кинокартины был перенесён на 16 ноября 2001 года. Мировая премьера фильма прошла в лондонском кинотеатре «Одеон» на Лестер-сквер 4 ноября 2001 года.
  • Первый тизерный постер был опубликован 1 декабря 2000 года. Премьера дебютного трейлера состоялась 1 марта 2001 года посредством спутниковой связи, а спустя день — в кинотеатрах перед показом фильма «Агент по кличке Спот».
  • Для продвижения фильма Warner Bros. подписала соглашение с Coca-Cola на 150 млн долларов. 15 ноября 2001 года корпорацией Electronic Arts была выпущена одноимённая видеоигра для нескольких консолей. В декабре 2003 года вышли игры для платформ Nintendo GameCube, PlayStation 2 and Xbox. По мотивам фильма также производились серии игрушек от компаний Mattel, Hasbro и LEGO.
  • «Гарри Поттер и философский камень» вышел на VHS и DVD 11 мая 2002 года в Великобритании, и 28 мая 2002 года в США. Фильм был переиздан на VHS и DVD (The Special Edition) 7 мая 2004 года. 8 декабря 2009 года в США была выпущена расширенная версия Ultimate Edition в формате Blu-ray и DVD продолжительностью 159 минут с удалёнными и отредактированными сценами. Также в комплект вошли бонусные фичуретки с кинопробами Рэдклиффа, Гринта и Уотсон, специальный полнометражный фильм «Создание мира Гарри Поттера, часть 1: Магия начинается» и 48-страничный буклет в твёрдом переплёте. С мая по июнь 2002 года фильм был продан в количестве 10 млн копий, почти 60 % из которых были продажи DVD.
  • Фильм в 2001 году был признан успешным с точки зрения коммерческого проката. В США он заработал 32,3 млн долларов в первый день, поставив новый рекорд для пятницы, который ранее принадлежал фильму «Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза». Во второй день релиза кинолента собрала 33,5 млн долларов, снова побив рекорд по сборам теперь уже для субботы. В общей сложности в первые три дня фильм заработал 90,3 млн долларов, обогнав достижение второй части франшизы «Парка юрского периода» — «Затерянный мир» (72,1 млн долларов). Кинокартина удерживала рекорд до мая 2002 года, пока её не сместил с этой позиции «Человек-паук» (114,8 млн долларов). Фильм занимал первое место по сборам в течение трёх недель подряд. У фильма также были лучшие пятидневные (со среды по воскресенье) сборы в День благодарения (82,4 млн долларов) на протяжении двенадцати лет, пока рекорд не был побит одновременно второй частью «Голодных игр» (110 млн долларов) и «Холодным сердцем» (93,6 млн долларов). В Великобритании «Гарри Поттер и философский камень» показал самый высокий результат по сборам в истории в то время, заработав 16,3 млн фунтов стерлингов в первый уик-энд. Фильм собрал 66,1 млн фунтов стерлингов в одной только Великобритании, что делало его на тот момент вторым самым кассовым фильмом в истории страны (после «Титаника»), пока его результат не превзошёл мюзикл «Мамма Mia!».
  • В общей сложности кинолента заработала 1 002 887 811 долларов по всему миру (с учётом нескольких повторных релизов), из которых 318,1 млн долларов — в США, а 684,8 млн долларов — в других странах, став тогда вторым самым кассовым фильмом в истории и самым кассовым фильмом 2001 года. По состоянию на 2020 год фильм находится на 47-м месте в списке самых кассовых, а также занимает второе место в самой франшизе по сборам после заключительной части «Даров Смерти» (1,3 млрд долларов). По оценкам сайта Box Office Mojo, только в США было продано почти 56 млн билетов на сеансы фильма.
  • Экранизация первой книги была встречена профессиональными критиками достаточно положительно, однако среди них нашлись и те, кто имел противоположную точку зрения. На Rotten Tomatoes её рейтинг составляет 81 % на основе 202 рецензий критиков со средней оценкой 7,1/10. На Metacritic кинокартина получила оценку 65 из 100 на основе 37 рецензий. Зрители, опрошенные сайтом CinemaScore, дали фильму среднюю оценку A по ​​шкале от А+ до F.
  • Брайан Линдер из IGN отнёс романы о юном волшебнике к числу своих любимейших произведений, и дал фильму положительный отзыв, посчитав его «хоть и не идеальным, но хорошим дополнением к книгам». Тодд Маккарти из Variety сопоставил кинокартину с «Унесёнными ветром» и отметил верность экранизации первоначальному источнику. С ним был согласен Джонатан Форман из New York Post, написав, что фильм «поразительно верен» своему литературному коллеге и «неизменно увлекателен». Эндрю О’Хэхир из Salon посчитал фильм «привлекательной адаптацией», тем не менее заметив, что для многих он будет казаться «скорее весёлым и безобидным, чем запоминающимся или творческим». Питер Трэверс из Rolling Stone дал кинокартине сдержанную оценку, заявив, что она, несмотря на верность книге, слишком затянута, а вопрос о её качестве «в эпоху коммерциализации искусства лишён смысла».
  • Кроме общих отзывов, внимания рецензентов был удостоен актёрский состав, подавляющее большинство которых сочло его главным достоинством фильма. Ведущий кинокритик Роджер Эберт отметил «энергичное» трио «Рэдклифф-Гринт-Уотсон» и «верящих в свои роли» взрослых актёров. Джон Хискок из The Daily Telegraph также хвалебно высказался о «замечательном» Рэдклиффе и «великолепно игравших» Гринте и Уотсон. Джей Бойяр из Orlando Sentinel описал кастинг фильма как «попавшим в самую точку», выделив как детей-актёров, так и «выдающийся» и «потрясающий» взрослый состав (Колтрейн, Смит, Харрис, Рикман, Уолтерс, Клиз), особенно Джона Хёрта, у которого роль «маленькая, но лучшая». Похожим образом отозвался о касте Энтони Лэйн из The New Yorker, заявив, что юные актёры «заслуживают доверия», в частности Эмма Уотсон. Из взрослых Лэйн, как и Бойяр, отметил «благоговейного» и «остроумного» Хёрта. Боб Грэм из San Francisco Chronicle также похвалил «фаворитку» Уотсон и Мэгги Смит, которую он сопоставил с телеведущей шоу The Weakest Link Энн Робинсон. Другие критики сравнивали Смит с её героиней мисс Джин Броди из фильма 1969 года (Эдриан Хэнниган, Рекс Рид, Лиза Шварцбаум). Кеннет Туран из Los Angeles Times, однако, отзывался о взрослых актёрах не так восторженно, посчитав Робби Колтрейна как единственного из них, кто «полностью воплощает свою роль». А вот Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly в своей рецензии, помимо Смит, отметила Алана Рикмана, своим исполнением «испускающий высоковольтный разряд электричества».
  • Визуальные эффекты и дизайн фильма были оценены критиками в сдержанно-положительном ключе. Марк Каро из Chicago Tribune похвалил «фантастический» Хогвартс Стюарта Крэйга, и Джудианну Маковски, работавшей над образом Хагрида и «жуткими» гоблинами. Тем не менее, критик заметил, что спецэффекты выглядели «скудными» для фильма с бюджетом более 100 млн долларов, и его не покидало ощущение, что во время игры в квиддич или разговора трио с Хагридом у хижины актёры находились «перед экранами». Аналогичного мнения был Пол Клинтон из CNN, назвав дизайн Крэйга «чудом», а костюмы Маковски «уникальными». Джонатан Розенбаум из Chicago Reader в свою очередь «получил удовольствие» от трансформации кошки в профессора Макгонагалл и трёхголового пса Пушка. Неоднозначно оценил эффекты Джеймс Берардинелли из ReelViews, которые, на его взгляд, «далеко не ошеломляющие». Критик положительно отозвался о визуализации Хогвартса, тролля, гоблинов и применения магии учениками, однако отчитал работу над квиддичем, где полёты на мётлах смотрелись «разочаровывающе». Напротив, Мойра Макдональд из The Seattle Times высоко охарактеризовала качество реализации квиддича, а также другие спецэффекты, такие как парящие свечи в Большом зале и поезд «Хогвартс-экспресс», которые «захватывают дух».
  • Музыка Джона Уильямса была неоднозначно воспринята критиками. Роберт Денерстейн из Rocky Mountain News признался, что не является большим поклонником композитора, однако его музыка казалась «подходящей для материала, хотя иногда подавляет изображение». Клаудия Пуиг из USA Today писала, что она «чрезмерно настойчива» и ей «не хватает тонкости». Поддержал мнение Пуиг и Кирк Ханикатт из The Hollywood Reporter, сочтя партитуру «большой, лязгающей, грохочущей музыкальной шкатулкой, которая никак не может заткнуться». Дэвид Ансен из Newsweek неодобрительно отнёсся к музыке Уильямса; по его мнению, она «сдерживает действие с неуместной грандиозностью» и «продаёт фильм, а не поддерживает его».
  • Вместе с тем были и отрицательные отзывы о фильме. Ричард Корлисс из Time назвал киноленту «вялой», а также раскритиковал темп и отсутствие харизмы у ведущих актёров. Пол Татара из CNN счёл повествование самым главным недостатком фильма, которое «больше похоже на празднество в голове Роулинг». Эд Гонсалес из Slant Magazine в своей рецензии ругал «слабую» и «сырую» операторскую работу, и оценил большую часть киноленты как «скучный праздник капающей слюны, мантий-невидимок и летающих существ». Джим Хоберман из The Village Voice посчитал экранизацию лишённой духа романа, и сравнил её с «дорогостоящей, тщательно спланированной военной операцией», которая «вкатывается на рынок, чтобы захватить заранее проданный мозг» зрителя. Крайне негативный отзыв о кинокартине оставил Элвис Митчелл из The New York Times, описав её как «несколько лет назад переживший расцвет тематический парк, где аттракционы гремят и стонут от усталости металла». Он также посетовал на «недостаток воображения» и бесчувственных персонажей, заявив, что «Распределяющая шляпа имеет больше индивидуальности, чем кто-либо ещё в фильме». Брюс Ньюман из Mercury News неблагоприятно воспринял фильм, назвав его «неуклюжим» и «глянцевым, с блестящей сахарной отделкой, порожний внутри, но, кажется, стремящийся угодить всем». Критик также выразил разочарование по поводу «пресного» и «пустого» главного героя, и что создатели не приложили достаточно усилий для того, чтобы он казался «харизматичным или сильным».
  • Российские критики встретили фильм в основном с положительной стороны. Екатерина Тарханова из Film.ru похвалила кастинг, монтаж и спецэффекты, поставив в этом заслугу Коламбусу, а также заметила, что фильм будет интересен как детям, так и взрослым. Филипп Бахтин из «Афиши» оценил «обаятельного» главного героя, «ужасных» злодеев и «впечатляющие» спецэффекты, вместе с тем писав, что «плосковатость» сюжета может быть прощена ввиду того, что это детский фильм. Однако критик испытал от кинокартины «некоторое разочарование», поскольку «выданный каждому лично в руки стандартный, одобренный и утверждённый единообразный кинематографический Поттер навсегда заменит каждому его собственного, книжного Поттера, единожды воображённого, выпестованного и возлюбленного».
  • Ошибки в фильме

  • По сюжету фильма, сцены в Хогвартсе разворачиваются с 1991 по 1992 год, в одной из газет справа вверху написано «2001 год». Примечательно, что эта ошибка даже была подтверждена разработчиком реквизита.
  • В первой сцене фильма, когда малыша Гарри оставляют на пороге дома Дурслей, на подъездных дорожках домов на Тисовой улице припаркованы конца 80-х и начала 90-х годов, хотя предполагается, что события сцены происходят в 1981 году, когда Гарри исполнился один год.
  • Когда Гарри заваливают бесчисленными письмами о приглашении в Хогвартс, он ссорится с дядей Верноном, произнося слова «Это мои письма! Отпусти меня!». Голос Гарри намного глубже, чем у него же в остальных событиях фильма. Это указывает на то, что данная реплика была перезаписана задолго до основного производства, когда голос Дэниела Рэдклиффа уже начал меняться. Кроме того, губы актера не двигаются, когда он произносит эти слова.
  • На 71 минуте фильма, когда Гарри и Рон сражаются с горным троллем в женском туалете, они используют заклинание, чтобы поднять дубину тролля над его головой и уронить ее на хозяина. Дубина действительно попадает в тролля и производит соответствующий звуковой эффект, но когда дубинка падает на пол, она вообще не издает ни звука.
  • На самом деле, совы летают практически бесшумно. Вот почему охотники обычно полагаются на то, что смогут очень тихо подойти к своей добыче и услышать, где эта добыча находится в первую очередь. Совы в этом фильме – особенно в сцене, где сотни птиц собираются у дома Дурсей на Тисовой улице – очень громкие. Каждый раз, когда они появляются, саундтрек содержит громкие хлопающие звуки, которые больше похожи скорее на голубиные, чем на совиные.
  • На 72 минуте фильма, в сцене, последовавшей за поражением тролля, показано, как профессор Квиррелл разговаривает с другими преподавателями, после чего они вместе с троицей друзей покидают туалет для девочек. Их шаги отчетливо слышны, когда они идут по коридору; однако в следующем кадре, где тролль лежит на полу, звуковые эффекты прекращаются. В последнем кадре, где Квиррелл нервно подпрыгивает в ответ на ворчание тролля, шаги снова слышны.
  • На 35 минуте фильма снова произносится британское слово «пугало» (bogey): в первый раз, когда Гарри и Рон знакомятся в поезде, и еще раз в конце сцены с троллем (на 72 минуте). На американском DVD-издании субтитры расшифровывают это слово совсем по-другому – booger.
  • На 44 минуте фильма, в сцене распределения учеников по факультетам Рон поднимается, чтобы пройти распределение в свой факультет. После того, как его определяют в Гриффиндор, он счастливо убегает в направлении столов в левой части зала, хотя мы знаем, что стол Гриффиндора находится справа.
  • На 48 минуте фильма, когда Перси ведет первокурсников в башню Гриффиндора, все они, кажется, в восторге от идеи движущихся портретов, хотя большинство из них были бы выходцами из волшебных семей, и движущиеся фотографии/портреты были бы для них делом привычным.
  • На 7 минуте фильма, когда Дадли падает в змеиную яму и стекло появляется снова, глядя на выражение его лица, он спокоен, поэтому мы можем сказать, будто он думает, что стекла нет. Затем он прикладывает руку к окну, а затем пугается. Если бы он не ожидал увидеть стекло, то не стал бы прикладывать руку к окну.
  • На 40 минуте фильма, когда Гарри прибывает в Хогвартс, профессор МакГонагалл объявляет, что церемония распределения начнется «сию минуту». В британском английском слово «momentary» означает «на мгновение» (то есть ненадолго), и шотландская волшебница, такая педантичная и аккуратная, как МакГонагалл, никогда бы не использовала американское значение этого слова («через мгновение» или «скоро»), хотя американское значение может быть хорошо понято. С другой стороны, учитывая, что в остальном столь же педантичный Снейп говорит «меньше», когда он имеет в виду «нисколько», вполне возможно, что преподавательский состав использует английский так же небрежно, как и в школах по всему магловскому миру.
  • При игре в гигантские шахматы Гермиона стоит на черном квадрате, но она должна была быть на белом.
  • Дядя и тетя Гарри позволяют ему готовить и подавать еду на день рождения Дадли, хотя сами же при этом думают, что Гарри ничего не может сделать правильно.
  • На 46 минуте фильма, после того, как Гарри распределили в Гриффиндор, он идет и садится рядом с Роном, а Гермиона напротив него, которая сидит рядом с Перси. В следующем кадре, когда Гарри спрашивает, кто этот учитель рядом с профессором Квирреллом, он спрашивает Перси, и Гермиона сидит справа от него, а Рон напротив него.
  • На 17 минут фильма Дадли ест праздничный торт Гарри руками, но когда он поворачивается, после того как Хагрид наколдовал ему поросячий хвост, на его руках или лице нет ни торта, ни глазури.
  • Шрам Гарри регулярно меняет положение на протяжении всего фильма.
  • На 89 минуте фильма, когда Гарри находится в закрытой секции библиотеки, он ставит лампу слева от себя, прежде чем снять мантию-невидимку, положив справа от себя. Когда раздается голос завхоза Филча, и Гарри хватает мантию, лампа оказывается поверх накидки и, таким образом, падает на пол.
  • На 140 минуте фильма, в самой концовке, когда поезд отправляется из Хогвартса, вы можете видеть, что Хагрид немного выше поезда. На следующем кадре Хагрид ниже поезда, как обычный человек.
  • На 115 минуте фильма пес Пушок пускает на Рон слюни, и мальчик промокает, но через пару минут он совершенно сухой.
  • На 89 минуте фильма, когда Гарри отправляется на поиски книги об алхимике Николасе Фламеле в запретной секции библиотеке, он открывает кричащую книгу на первой странице. Когда книга начинает кричать, он находится примерно на середине.
  • На 58 минуте фильма до того, как Малфой выбрасывает стеклянный шар Невилла, на большом расстоянии нет никакого здания. Но после того как Малфой бросает шар, Гарри ловит его прямо перед комнатой профессора МакГонагалл.
  • На 20 минуте фильма в Косом переулке Гарри и Хагрид несколько раз проходят мимо множества групп людей, хотя кажется, что они постоянном идут в одном направлении. Следите за волшебником с вьющимися рыжими волосами, мужчиной в цилиндре с бакенбардами и группой из трех девушек, которые пересекаются на переднем плане первого кадра.
  • На 35 минуте фильма, во время езды на поезде появляются по несколько раз один и тот же холм, а также озеро (как видно по волнам посреди воды).
  • На 52 минуте фильма, когда Гарри записывает то, что говорит Снейп, на кадре крупным планом почерк явно отличается от того, что мы видим в любой другой раз, когда мы видим бумагу: он намного крупнее и беспорядочнее, тогда как на крупном плане он маленький и аккуратный.
  • На 110 минуте фильма, когда Гермиона бежит через поле, ее сумка переходит из одной руки в другую.
  • На 22 минуте фильма банкнота, которую Хагрид отдает кассиру в банке, на одном кадре смята, на следующем аккуратная и чистая, а затем снова смята.
  • На 75 минуте фильма, когда команда Гриффиндора отправляется на первый матч Гарри по квиддичу, позади Гарри, на свету, стоит девушка со светлыми волосами. Но когда они оказываются под деревянным навесом, она превратилась в девушку с каштановыми волосами.
  • На 70 минуте фильма, когда тролль нападает на Гермиону в первый раз, его дубинка разрушает первые три кабинки туалета. Прямо перед тем, как тролль снова замахивается дубинкой, дверь второй кабинки всё ещё стоит.
  • На 21 минуте фильма, сразу после прохождения магазина мадам Малкин и перед торговым центром «Сова» на Диагон-аллее справа от Гарри проходят женщина, одетая во всё черное, и мужчина в бордовом цилиндре с бакенбардами, идущий в противоположном направлении. На следующем кадре, когда Гарри смотрит налево, можно увидеть ту же самую пару, стоящую и болтающую в дверях магазина сов.
  • На 11 минуте фильма, когда мистер Дурсль говорит о том, что по воскресениям почта не приходит, и первое письмо вылетает из камина, кочерга находится в середине очага, когда вылетают все остальные письма, кочерга находится с правой стороны.
  • На 21 минуте фильма в Косом переулке Гарри с Хагридом трижды проходят мимо одной и той же тележки и витрины магазина. В первом широком кадре они проходят мимо фиолетовой витрины магазины с желтыми движущимися ножницами и тележкой с рыночными товарами перед ней. Три кадра спустя витрина магазина и тележка снова показываются в деталях, когда Гарри и Хагрид проходят мимо. На следующем кадре видно, как они проезжают мимо тележки (на заднем плане – стопка котлов). Несколько кадров спустя, проходя мимо магазина с совами, они снова проходят мимо тележки с той же стопкой котлов на заднем плане.
  • На 37 минуте фильма, во время первой встречи Гарри, Рона и Гермионы в Хогвартс-экспрессе галстук Гермионы меняется с кривого на одну сторону – на прямой, а затем снова на кривой.
  • На 14 минуте фильма в «Хижине на скале», когда Хагрид приходит за Гарри, футболка мальчика в начале сцены свисает с его левого плеча, затем она оказывается в центре его груди, потом снова свисает с левого, после чего возвращается в центр.
  • На 84 минуте фильма, когда Гарри, Рон и Гермиона разговаривают с Хагридом о трехголовом псе Пушке, шарф Рона перестает быть у него на плече и оказывается переброшенным через плечо.
  • На 10 минуте фильма, когда Гарри выглядывает из-под лестницы, дядя Вернон привинчивает доску к почтовому ящику. Доска на этом кадре проходит от верхнего правого края экрана до нижнего левого. Однако в кадре, когда буквы начинают лететь в дом, доска располагается слева вверху справа внизу.
  • На 120 минуте фильма в шахматной партии показано, как белый (вражеский) ферзь уничтожает две отдельные черные ладьи, но поскольку Гермиона взяла короля на стороне ферзя, в игре будет только одна фигура черной ладьи. Возможно, пешка была повышена, но поскольку на экране показано, что черные (команда Рона) теряют своего ферзя, они, скорее всего, заменят его ферзем, что делает это маловероятным.
  • На 4 минуте фильма, когда Гарри просыпается в начале фильма, его рубашка заправлена сзади в брюки. В следующем кадре этого нет.
  • На 46 минуте фильма, когда шляпа распределяет Гарри на факультет Гриффиндор, он садится рядом с Роном, напротив Гермионы, но когда начинается трапеза, он сидит рядом с Гермионой. Он также находится слева от нее, подальше от верхнего стола; это означало бы, что он был распределен до Гермионы, а не после.
  • На 5 минуте фильма, когда Гарри и Дурсли садятся в машину перед поездкой в зоопарк, видно, как Вернон разговаривает с Гарри. Сзади на плече видна застегнутая на все пуговицы клетчатая рубашка Гарри, а спереди она свисает с плеча.
  • Когда в Хогвартс-экспрессе Гермиона говорит Гарри и Рону: «Вам двоим лучше переодеться в мантии, я думаю, мы скоро прибудем». В это время уже полдень и светит солнце, но они не прибывают в Хогвартс до наступления темноты.
  • На 34 минуте фильма во время поездки на поезде волосы Рона разделены пробором в нескольких разных местах.
  • На 40 минуте фильма, когда первокурсники поднимаются по лестнице и впервые встречаются с профессором МакГонагалл, мантия Рона на одном кадре частично распахнута, а на следующем – закрыта.
  • В своей битве с Волдемортом в теле профессора Квиррелла Гарри получил несколько царапин на лице, в том числе большую на подбородке. Когда Дамблдор навещает мальчика, все эти травмы исчезают. Чуть позже царапина на подбородке возвращается, но не остальные.
  • Когда тролль пугает Гермиону в женском туалете, там только один ряд кабинок, но тролль дважды разбивает верхнюю половину из них.
  • Когда Рон советует Гарри надеть мантию-невидимку, его права рука находится в коробке с бобами Берти Ботта. Когда Гарри набрасывает мантию, можно увидеть правую руку Рона, держащую коробку. Рон прячет правую руку обратно в коробку, когда говорит: «Вау!»
  • Когда Гарри вытаскивает свою метлу из пике, цели позади него находятся довольно близко, затем, когда он собирается поймать снитч, их цели находятся еще дальше позади него. После этого он встает на метлу и летит вперед. Расстояние до целей снова меняется. Когда Гарри почти слетает с метлы, цели почти настигают его. Затем мальчик падает, ловит снитч, но теперь он снова в центре поля.
  • Когда Гарри обнаруживает колдовское зеркало, он входит в дверь, и зеркало находится справа от него. То же самое происходит, когда Гарри ведет Рона посмотреть на это, но когда Дамблдор застает Гарри смотрящим в зеркало, дверь исчезает, и остается только стена.
  • После похода за покупками волшебных атрибутов в Косой переулок Гарри и Хагрид ужинают в «Дырявом котле». На ракурсе камеры сверху ясно видно, что они одни в комнате. В кадре Гарри, а за ним два человека, сидящие за столом, который секунду назад был пуст.
  • На рекламных фотографиях Гарри был изображен со шрамом над правым глазом для фильма и над левым глазом для книги.
  • Гарри сбегает из библиотеки вместе с кошкой завхоза Филча, которая следует за ним, но когда мальчик видит, как профессора Снейп и Квиррелл ожесточенно спорят, кот исчезает.
  • В Хогвартс-экспрессе, когда Гарри и Рон путешествуют, «грязная» метка на лице Рона меняется с линии на пятно и обратно на другую линию.
  • На 63 минуте фильма, когда Гарри, Рон и Гермиона только что покинули трехголового пса Пушка и вошли в свою спальню, мы видим под картиной ноги того, кто закрывает картину.
  • На 90 минуте фильма, когда Гарри ведет Рона и зеркалу Еиналеж и когда Гарри сбрасывает мантию-невидимку, а затем убегает, снаружи отчетливо виден лаймово-зеленый цвет.
  • На 64 минуте фильма механизм, который заставляет коробку для мячей квиддича трястись, можно увидеть под коробкой, когда Вуд падает после попадания бладжера.
  • На 32 минуте фильма на станции Кингс-Кросс съемочная группа отражается с левой стороны поезда справа.
  • После того, как Гарри впервые обнаруживает зеркало Еиналеж, он бежит будить Рона в спальне Гриффиндора. Сразу после того, как с Рона были сняты покровы, вы можете увидеть веревку, используемую для перемещения мальчиков, в правой части экрана, как раз перед тем, как Гарри снимет мантию-невидимку.
  • На 41 минуте фильма можно увидеть плавающие свечи, свисающие с видимых проводов.
  • В хижине Хагрида (в расширенном издании приведены ее габариты – 1х50 м – 1х55 м) в верхней части кадра на некоторых кадрах виден небольшой квадратный матовый экран с вырезом для молнии, который, по-видимому, скрывает какой-то фоновый объект, но он не был скрыт/заменен и подобран в соответствии с яркостью изображения, окружающий образ. Это появляется в оригинальной печати и во всех последующих выпусках, содержащих эту сцену.
  • На 32 минуте фильма студенты Хогвартс добираются до поезда, проходя через платформу «Девять и три четверти» Кингс-Кросс, которая тайно расположена в барьере между платформами 9 и 10. На самом деле платформы 9 и 10 находятся в отдельных зданиях, и между ними нет никакого барьера, кроме железнодорожных путей. Люди написали об этом Джоан Роулинг об этом, и писательница призналась, что банально перепутала станции Кингс-Кросс и Юстон. Платформы, фактически используемые в съемках, это платформы 4 и 5.
  • На 34 минуте фильма Гарри и Рон впервые сталкиваются друг с другом на платформе вокзала Кингс-Кросс, но в Хогвартс-экспрессе, когда Рон спрашивает Гарри, может ли он разделить с ним купе, из окон видны горы. Это могло пройти не раньше, чем через пару часов после отъезда из Лондона. Почему Рону потребовалось так много времени, чтобы найти нужное место?
  • На 90 минуте фильма, когда Гарри, одетый в мантию-невидимку, видит, что завхоз Филч ищет его, а затем шпионит за спором профессоров Квиррелла и Снейпа, на кадрах, снятых с точки зрения Гарри, он находится на одном уровне глаз со взрослыми, хотя он явно ниже их ростом.
  • На 6 минуте фильма, когда Гарри находится в зоопарке с Дурслями, змея отчетливо моргает. Она не могла бы этого сделать, поскольку у змей нет век.
  • Большинство, если не все виды британских сов ведут исключительно ночной образ жизни. Поэтому наблюдение за тем, как они обычно летают в течение дня, привлекло бы внимание маглов, чего волшебный мир всегда старается избегать.
  • На 66 минуте фильма вратарь команды Гриффиндора Вуд говорит Гарри, что если он поймает золотой снитч, игра будет окончена и наша команда одержит победу. Это утверждение верно лишь отчасти. Поймав снитч, игра действительно заканчивается, но команда, набравшая наибольшее количество очков на тот момент, все равно остается победителем, независимо от того, кто поймает снитч. В то время как 150 очков за поимку снитча означают, что команда, которая его поймала, обычно выигрывает, другая команда может выиграть, если она лидирует больше, чем на эту сумму.
  • После того, как Хагрид рукой сгибает дробовик, который направляет на него Вернон, он проделывает огромную дыру в крыше. Несмотря на это, сильный дождь не заливает пол через крышу.
  • На 13 минуте фильма, когда Хагрид наклоняет конец дробовика Вернона в хижину Дурслей на острове, Вернон выпускает пуля, которая вылетает через торцевое отверстие ствола. На самом деле, настоящая пуля не может изменить свою прямолинейную траекторию внутри изогнутого ствола, и она взорвала бы сам ствол.
  • В заключительных титрах фильма имя Верне Тройера написано с ошибкой как «Верн». Это не было исправлено для выпусков домашнего видео.
  • На 12 минуте фильма, когда Гарри лежит на полу хижины, рисуя праздничный торт и ожидая начала своего дня рождения, он смотрит на наручные часы Дадли, которые показывают с 11:59 до 12:00, что было бы только в полдень. В полночь они бы показывали в 00:00.
  • На 120 минуте фильма в шахматной партии ход Гарри на клетку с5 не приводит к мату, поскольку ферзь может блокировать на е3. Вместо этого должен был быть поставлен мат на следующий ход, поскольку Гарри мог взять ферзя и Гермиону на f8, другой черный слон (не Гарри) на с6 и пешка белых на h2 блокируют спасительный квадрат короля на g1. Рон мог бы действовать быстрее, пожертвовав Гарри на с5 и переместившись на h3, но предпочел спасти Гарри.
  • Во время шахматной партии в кульминации мы видим, как разрушаются два черных короля, но должен был рухнуть только один, место другого пустовало и занято Гермионой.
  • Когда Гарри приходит на железнодорожную станцию, там есть цифры, показывающие платформы. С каждой стороны перрона расположены две платформы под номером 10 и две платформы под номером 9 с разделением между колоннами. В билете Гарри не было указано, на какую сторону платформы необходимо вставать. Получается, что в мире маглов Джоан Роулинг есть два разных поезда с разными обозначениями, обычно идущие в разных направлениях/местах.
  • Многие зрители думают, что малыш Гарри Поттер – это младенец в начале фильма (что сделало бы его непоследовательным, поскольку на фотографиях он показан малышом со своими родителями, которые только что были убиты). На самом деле он был малышом, плотно завернутым в одеяла, поскольку роль в этом фильме была полностью сыграна тройняшками Сондерс.
  • В сцене на 115 минуте фильма Гермиона спокойно произносит слово «Волдеморт» без привычного в таких случаях вздрагивания или содрогания. Однако во всех последующих сценах и продолжениях франшизы Гермиона с явной неохотой называет это имя и не преодолевает этот страх вплоть до событий фильма «Гарри Поттер и орден Феникса» (2007). Однако, поскольку Гермиона происходит из семьи маглов и еще очень молода, она может просто не знать дурного ореола вокруг имени Тёмного Лорда.
  • На 50 минуте фильма, когда Рон и Гарри приходят с опозданием в класса профессора МакГонагалл, и она превращается из кошки в человека, сначала на ней нет очков, но они появляются на ее лице, когда женщина поворачивается, чтобы обратиться к мальчикам. Этот эффект создан специально. Она превращается из кошки в человека, когда приближается к мальчикам, и ее очки появляются последними.
  • Когда Вуд показывает Гарри золотой снитч, после того, как он выпущен для полета, ему показывают, что он смотрит в другое место, а не туда, где находится снитч. Хотя это может быть воспринято как ошибка, на самом деле это сделано для того, чтобы создать впечатление, что только ловец команды достаточно опытен, чтобы проследить за полетом снитча, который Вуд описал как «маленький, ужасно быстрый и чертовски незаметный». В то время как Вуд, капитан команды Гриффиндора, не может найти летающий снитч, Гарри, как новый ловец команды, легко может его увидеть.
  • На 30 минуте фильма, многие зрители считают, что младенец Гарри в воспоминаниях (действие происходит в 1981 году) носит анахронистичную пижаму из детского телешоу «Умная собачка Блу» (1996-2020). Рисунок на рукаве на самом деле кролик, а не «синий».
  • В более поздних книгах Дамблдор объясняет, что должность преподавателя защиты от темных искусств проклята, поэтому никто не остается на ней дольше года. Таким образом, Квиррелл только начал работать в этом году, что не мешает Хагриду приветствовать его в пабе «Дырявый котел» так, будто он является учителем в течение многих лет. Однако многие люди не знают, что Квиррелл на самом деле ранее преподавал магловедение до того, как занял должность защиты от темных искусств. Кроме того, он только что вернулся из творческого отпуска, в ходе которого он исследовал мир, чтобы узнать больше о темных искусствах, где он взял тюрбан и Волдеморта. Он мог бы преподавать на посту защиты, а затем взять отпуск на год или больший срок, прежде чем вернуться на эту должность в этом году. Кроме того, проклятие на должности преподавателя защиты от темных искусств никогда не упоминается в фильмах.
  • В фильме есть большая разница относительно книги Джоан Роулинг. В сцене последнего боя Гарри Поттер на самом деле убивает профессора Квиррелла. Он превращает Квиррелла в камень, который затем падает и рассыпается в пыль. Это означало бы, что Гарри в 11 лет только что убил взрослого человека. В последующих сценах это, кажется, совершенно его не тревожит. Это также означало бы, что Гарри должен иметь возможность видеть фестралов, по крайней мере, по возвращении на четвертый год обучения в школе, даже если смерть его родителей не обеспечила этого (на втором и третьем курсе он никогда не видит экипажи, чтобы встретить фестралов). Причина в том, что фестралы были представлены только в пятой книге, которая была опубликована после выхода этого фильма, так что создатели картины, вероятно, не знали о них в то время.
  • Количество мест за столами во время первого застолья в Хогвартсе показывает, что в каждом доме по 8 первокурсников, что составляет 32, но когда ученики выстраиваются в очередь на свой первый урок полетов на метлах, их всего 26. Тем не менее, вполне разумно установить дополнительные места за столами для студентов – независимо от общего количества, неизвестно, сколько первокурсников будет сидеть за каждым столом, пока они не будут отсортированы.
  • Хотя движущиеся и говорящие портреты являются отличительной чертой вселенной Гарри Поттера, не все волшебные изображения такие. На протяжении всего фильма мы видим и много обычных, неподвижных портретов в Хогвартсе.
  • На 35 минуте фильма, после того, как Гарри купил содержимое тележки со сладостями в поезде, кадр снаружи показывает, что солнце всё ещё стоит довольно высоко. Затем к ним присоединяется Гермиона и говорит мальчикам, что им лучше переодеться в мантии, так как они скоро прибудут. И всё же, когда поезд подъезжает к нужной станции, это происходит ночью. Гермиона только сказала, что «ожидает», что они скоро прибудут, указав, что он не знает этого наверняка.
  • После того, как Гарри покидает библиотеку, будучи услышанным завхозом Филчем, он идет по коридору и, спрятавшись под мантией-невидимкой, сталкивается с профессорами Снейпом и Квирреллом. Стоя там, Филч подходит и сообщает профессорам: «Один из студентов встал с постели». Филч, Снейп и Квиррелл отправляют на поиски провинившегося ученика. Затем Гарри уходит и находит волшебное зеркало, возвращается в общежитие и забирает с собой Рона. Тем не менее, ни один не был застигнут врасплох – потому что всё это время они были под мантией.
  • Перед матчем по квиддичу мадам Трюк говорит гриффиндорцам и слизеринцам, что хочет честной игры от игроков обеих команд. Но Слизерин явно не внемлет этому требованию, поскольку их игроки намеренно нокаутируют Оливера Вуда и Анджелину Джонсон. Скорее всего, это сделано намерено, как часть их внутренней природы.
  • Когда Гарри спрашивает Перси, что за преподаватель сидит рядом с Квирреллом, Перси отвечает, что это профессор Снейп, преподаватель зельеварения. Перси добавляет, что Снейп уже много лет мечтает занять пост Квиррелла в качестве преподавателя защиты от темных искусств. Это означает, что Квиррелл находится на своем посту уже много лет. Позже выясняется, что ни один учитель не занимает эту должность более одного года, потому как Том Реддл проклял ее, когда не получил эту должность много лет назад. Проклятие должности на самом деле никогда не упоминается в фильмах франшизы.
  • Непосредственно перед входом в банк Гринготтс Хагрид говорит Гарри, что «нет места безопаснее», при этом 31 июля 1991 года банк был ограблен. Банк был взломан позже в тот же день, и только потому, что он был взломан, это не значит, что здесь не безопаснее, чем где-либо еще.
  • На 25 минуте фильм, когда Гарри Поттер подходит к магазину мистера Олливандера, чтобы купить свою волшебную палочку в Косом переулке, на верхней вывеске над магазином можно прочитать «Изготовители волшебных палочек», а на нижней вывеске можно прочитать «С 382 года до н.э.». Поскольку григорианский календарь был установлен в 16 веке, невозможно, чтобы магазин мог быть точно датирован столетиями до Рождества Христова, когда Иисус еще не родился. Однако, учитывая долговечность и долгую историю волшебного мира, они могли бы отслеживать, как долго бизнес был открыт (ведение бизнеса в течение 10 лет, 20 лет и т.д.). Система «до н.э./н.э» вступила в силу, а затем соответствующим образом скорректировала их претензии. Таблица «Открыто с тех пор» никогда не публикуется до тех пор, пока число в любом случае не станет значительным, и нет ничего, что говорило бы о том, что знак не был добавлен позже.
  • На 56 минуте фильма, когда ученики впервые знакомятся с метлами, мадам Трюк говорит ученикам оторваться от земли, как только она подаст свисток. Преподавательница дует в свисток, и Невилл начинает подниматься с земли. Еще до того, как он теряет контроль над метлой, мадам Трюк кричит на мальчика. А ведь он единственный, кто сделал так, как ему было сказано. Почему у Невилла вообще возникли неприятности?
  • Гермиона упоминает, что Алохомора – это заклинание уровня первого года. Дверь со смертельно опасной трехголовой собакой за ней в школе должна по логике вещей иметь более надежный замок, чем тот, который можно открыть с помощью такого простого заклинания.
  • Когда Гарри идет в комнату и находит профессора Квиррелла, он говорит: «Нет, этого не может быть, Снейп был тем самым… во время матча по квиддичу Снейп пытался убить меня». На что профессор Квиррелл с самодовольством ответил: «Я пытался убить тебя… Я бы преуспел». Эта сцена входит в прямой конфликт с намерением использовать Гарри. Волдеморт контролирует профессора Квиррелла, и позволить ему попытаться убить Гарри, противоречит его природе.
  • На 71 минуте фильма, когда Гарри лежит вверх ногами, а тролль держит его за ноги, волосы мальчика прижаты к полу, а характерного шрама на лбу нигде не видно.
  • На 9 минуте фильма, когда Гарри получает свое первое письмо, дядя Вернон говорит: «Твое? Кто бы тебе писал?», Дадли стоит рядом с ним и произносит одними губами реплики дяди Вернона.
  • На 110 минуте фильма, когда трое детей бегут через поле к хижине Хагрида, Гарри произносит несколько фраз, заканчивающихся словами «… почему я не видел этого раньше?» Гермиона повторят реплики Гарри вместе с ним.
  • На 54 минуте фильма, когда Гарри читает вслух статью в «Ежедневном пророке» о взломе в Гринготтсе, он читает слова, которых нет в статье. В частности, он произносит: «Хранилище, о котором идет речь, номер 713, на самом деле было опустошено ранее в тот же день». Слова «Номер 713» не отображаются на странице. Тогда Гарри не смог бы связать это с хранилищем, которое они с Хагридом посетили в Гринготтсе.
  • На 115 минуте фильма в сцене с летающими ключами мы видим веревку, удерживающую метлу как раз перед тем, как Гарри схватит ее.
  • На 100 минуте фильма, когда Гарри читает о Николасе Фламеле на обратной стороне карточки с Дамблдора Рона, там, где должна быть фотография Дамблдора, отчетливо виден зеленый лайм.
  • В очках Гарри иногда есть линзы, а иногда их нет, как и у Дамблдора.
  • На 17 минуте фильма в «Хижине на скале», когда Дурсли впадают в панику после того, как Хагрид наколдовал Дадли поросячий хвост, Хагрида играет Мартин Бейфилд, а не Робби Колтрейн. То же самое можно заметить в «Дырявом котле», когда Хагрид входит в здание.
  • На 13 минуте фильма, когда Хагрид врывается в домик Дурслей на острове и сгибает ствол дробовика Вернона, вы можете увидеть белый маркер там, где должен быть согнут бутафорский дробовик.
  • Хагрид забирает Гарри в его день рождения, 31 июля. Он отвозит Гарри на вокзал, чтобы на следующий день отправиться в Хогвартс, хотя семестр начинается только 1 сентября. Чем же, по мнению Хагрида, должен был заниматься Гарри целый месяц перед учебой?
  • На 11 минуте фильма, когда письма начинаются сыпаться десятками из камина, весь дом сотрясается. Однако можно видеть, что ничто из обстановки внутри дома (мебель, гобелены и т.д.) на самом деле не вибрирует.
  • На 21 минуте фильма в Косом переулке при приближении к метле марки «Нимбус 2000» магазин за метлой имеет синий фон экрана.
  • На 120 минуте фильма во время шахматной сцены, когда гигантские фигуры уничтожаются, можно увидеть, как осколки разлетаются в противоположных направлениях, а иногда даже за долю секунды до того, как сама фигура будет уничтожена.
  • На 61 минуте фильма, когда Гарри, Рон и Гермиона поднимаются по лестницу, а лестница меняется, вы всё ещё можете видеть, как перила раскачиваются взад и вперед даже после того, как они достигли своего конечного положения.
  • В самом начале фильма Дамблдор идет к МакГонагалл, которая всё ещё находится в форме кошки. Когда Дамблдор идет, вы можете видеть его тень, отбрасываемую на фоне деревьев.
  • На 33 минуте фильма, когда Гарри прибывает на платформу «Девять и три четверти», над Хогвартс-экспрессом хорошо видна воздушная линия для питания электропоездов.
  • Когда Драко Малфой доходит до распределения, распределеющая шляпа выкрикивает «Слизерин», прежде чем ее действительно наденут ему на голову, что в значительной степени так и происходит в книге. Однако когда профессор МакГонагалл снимает шляпу с его головы, его волосы явно не на месте, как будто шляпа действительно сидела у Малфоя на голове.
  • Во время сцены с троллем Гермиона прячется под раковинами, тролль бьет по раковинам своей дубинкой. Дубинка явно попадает в Гермиону, однако она невредима, показывая, что дубинка – CGI-эффект.
  • На 9 минуте фильма, когда дядя Вернон разрывает письма, которые приходят через почтовую щель, вы можете видеть, что конверты уже разрезаны, что облегчает ему разрыв.
  • На 12 минуте фильма, когда Вернон гонится за Гарри, когда письма приходят в дом, вы можете отчетливо видеть трещину в дереве, закрывающую почтовую щель, как раз перед тем, как письма прорвутся наружу.
  • На 11 минуте фильма, когда несколько писем летят в дом из камина, Гарри ловит одно из них в воздухе, и это, очевидно, один лист бумаги, а не плотный конверт, как первый, который был доставлен и открыт.
  • На 54 минуте фильма, на первой странице «Ежедневного пророка» есть две статьи о взломе в Гринготтсе. Статья под заголовком, начинающаяся со строки «в хранилище, о котором идет речь, на самом деле было...», идентична верхней статье.
  • В фильме можно несколько раз разглядеть Квиррелла, с настоящими волосами актера Иэна Харта, выбивающиеся из-под его тюрбана, а ведь Квиррелл должен быть лысым.
  • На 51 минуте фильма, когда Снейп впервые входит в свой класс, он врывается в комнату, и дверь с грохотом распахивается. Актер, который сидит в первом ряду справа, продолжает смотреть на дверь еще долго после того, как Снейп прошел в переднюю часть класса, как будто ожидая, что дверь закроется. За это время он также делает двойной дубль.
  • На 61 минуте фильма, когда Гарри, Рон и Гермиона впервые входят в коридор Флаффи и начинают бежать к двери, у одного из факелов явно есть небольшое пламя, прежде чем оно «вспыхнет», когда они пройдут мимо него.
  • Ричарда Харриса в роли Дамблдора можно увидеть спящим на нескольких кадрах, когда ученики носят распределяющую шляпу.
  • На 28 минуте фильма после того, как Гарри получил свою палочку у Олливандера, его волосы разделены пробором, чтобы показать его шрам. Однако когда Хагрид стучит в окно и Гарри видит Хедвигу, его шрам таинственным образом исчезает.
  • Когда Хагрид наколдовывает Дадли поросячий хвост, в кадре, который показывает паникующих Дурслей на переднем плане, а Хагрид стоит слева на заднем плане, Хагрид явно другой актер с действительно плохим гримом.
  • Гарри находится в запретной секции библиотеки с фонарем в руках, но когда он ставит его перед собой, его тень вырисовывается на книжной полке, как будто она светит из-за спины Гарри.
  • Прежде чем тролль нападет на Гермиону в первый раз, она прячется в первой кабинке. Но когда тролль разбил кабинки своей дубинкой, с камеры сверху хорошо видно, что Гермиона находится в третьей кабинке.
  • На 95 минуте фильма Хагрид говорит троице, что профессор Снейп помог установить защиту над камнем; следовательно, он никак не мог пытаться украсть его. Однако вклад Снейпа из книги - логическая головоломка, включающая ряд различных зелий, - был исключен из фильма и не был заменен, что делает заявление Хагрида ошибочным.
  • На 44 минуте фильма, когда Гарри видит Змею в Большом зале во время церемонии сортировки, мы видим затылок профессора Квиррела. Волосы Белки отчетливо видны под его тюрбаном, несмотря на то, что здесь должна была быть голова Волдеморта. Это делается, когда Волдеморт раскрывается.
  • После побега из Дьявольской ловушки у Гарри, Рона и Гермионы на лицах и одежде остались пятна грязи (от падения в грязь). Количество и расположение пятен грязи варьируются от кадра к кадру на протяжении всего финала, а в некоторых кадрах, кажется, полностью исчезают. Это просто заметно на колготках Гермионы (белый цвет создает контрастный фон для грязи).
  • Гарри получает несколько небольших ран на лице и рвет свитер в комнате с ключами. Во время последующей шахматной партии размер и расположение ран и разрывов варьируются от кадра к кадру.
  • Дамблдор подвергает Гарри большой опасности, позволяя ему принимать такое большое участие в кульминации, когда несколько человек (включая его самого) могли бы остановить Квиррелла. Это действительно плохое решение, так как в более поздних фильмах показано, что позже Гарри понадобится ему живым. Профессор МакГонагалл говорит, что Министерство магии отозвало Дамблдора, и поэтому его не было рядом, чтобы вмешаться, плюс речь не шла о том, чтобы «позволить» Гарри сделать это, поскольку последний все равно решил это сделать.
  • Кто-то опережает Гарри, Рона и Гермиону в подземелье во время кульминации. Дверь комнаты с летающими ключами должна быть либо открыта, либо ключа от двери не должно быть в комнате. Разрешение прохода нескольким людям в одном направлении друг за другом не имеет смысла с точки зрения безопасности.
  • На 80 минуте фильма, во время матча по квиддичу после того, как Гермиона смотрит на Снейпа в бинокль и говорит: «Это Снейп! Он заколодовал метлу!» Вы можете видеть, как Рон произносит ее реплики вместе с ней.
  • На 130 минуте фильма после финального боя, когда Гарри лежит без сознания, его волосы откинуты назад, открывая его шрам. Он явно нарисован маркером и выглядит гораздо менее реальным, чем раны на щеке мальчика.
  • На 125 минуте фильма в конце шахматной партии Рон теряет сознание. Когда Гарри и Гермиона бегут проверить его, Гарри касается руки Рона, и рот Рона дергается.