Евгений Нефёдов
В кои-то веки наши переводчики удосужились заглянуть в англо-русский словарь идиоматических выражений. А то, помнится, не очень удачный триллер Джеймса Фоули с Хэлли Берри и Брюсом Уиллисом «Perfect Stranger» /2007/ вышел на отечественные киноэкраны под заголовком «Идеальный незнакомец» /2007/. И такая же печальная участь постигла блистательную итальянскую трагикомедию «Perfetti sconosciuti» /2016/ (в международном прокате – «Perfect Strangers»), притом что сами авторы подчёркивали, что держали в уме одноимённую песню британской рок-группы Deep Purple, где есть пронзительные строчки: «Постарайся понять: // Мы должны остаться // Совершенно незнакомыми <друг с другом>». В данном случае, вероятно, сыграло то обстоятельство, что называть «идеальными» девятерых клиентов (или всё же пациентов?) Маши Дмитриченко, пусть действительно не знающих друг о друге практически ничего, было совсем глупо. Гости успевают столкнуться ещё до того, как пересекли ворота элитного пансионата Tranquillum House («Дом безмятежности»), и первые впечатления при всём желании не назовёшь «приятными». А ведь они проведут вместе десять очень насыщенных дней, совершат путешествие в бездну собственного подсознания, основательно поработав с комплексами, глубинными страхами, саднящими психологическими травмами. И, пережив подобный волнительный опыт, точно не смогут остаться посторонними людьми…
Дэвид Эдвард Келли, которому гораздо меньше везёт с полнометражными фильмами, чем с сериалами (сначала разрабатывались для телеканалов, позже – для стриминговых платформ), не мог не оценить по достоинству мощный резонанс, вызванный снятой для HBO «Большой маленькой ложью» /2017-19/. А значит, нет ничего удивительного в том, что кинодраматург обратил внимание (правда, теперь призвав в соавторы Джона-Генри Баттеруорта) на другой роман-бестселлер Лианы Мориарти, опубликованный сравнительно недавно – в 2018-м году. Мало того, Николь Кидман, получившая массу похвал за образ домохозяйки (в прошлом – юриста) Селесты Райт, не только сыграла главную роль, но и взяла на себя обязанности исполнительного продюсера. Параллель невольно возникла ещё и в том, что действие третьего сезона упомянутой многосерийной драмы разворачивалось в Австралии, но по факту съёмки прошли в Калифорнии, в то время как с «Девятью совершенно незнакомыми людьми» всё произошло с точностью до наоборот. Причём кинематографисты, включая далеко не безвестных актёров, были вынуждены по прибытии на пятый континент (к слову, родной для писательницы, появившейся на свет в Сиднее) пройти двухнедельный карантин в связи с разразившейся пандемией COVID-19. На сей раз отзывы оказались, увы, не столь восторженными (хотя в целом – всё равно тёплыми), однако рекорд по количеству просмотров на сервисе Hulu куда как красноречив.
У кого как, а лично у меня с первой же серии возникли ассоциации с кинолентами периода «сексуальной революции»: «Бобом и Кэрол и Тедом и Элис» /1969/ и «Харрадским экспериментом» /1973/ (а также менее талантливым продолжением «Харрадское лето», выпущенным годом позже). Ничего удивительного! В этих картинах психотерапевтические тренинги (у Пола Мазурского показанные менее подробно, у Теда Поста и Стивена Хилларда Стерна – детально) служили американцам разных возрастов не просто средством отдохновения от суеты монотонного повседневного бытования. Смелые (по обывательским меркам – постыдные, если не откровенно предосудительные) практики позволяли раскрепоститься душой и телом, способствовали избавлению от навязанных обществом запретов, настраивали на жизнь в гармонии с природой и своим «я». А что же сейчас? Неужели и заведение, открытое Машей (русской по происхождению, добившейся завидных успехов после того, как перебралась в США), привлекает состоятельных граждан по схожим причинам?.. Ни в коей мере! Обаятельная женщина, встречающая всех и каждого с распростёртыми объятиями и милой улыбкой, обещает нечто большее – избавить от внутренней боли, нестерпимой, отравляющей существование. Собственно, она и собирает очередную группу из «девяти совершенно незнакомых людей», отчаянно нуждающихся в квалифицированной помощи.
Конечно же, времена изменились. Однако параллель с упомянутыми выше фильмами напрашивается ещё и по причине активно используемых Дмитриченко галлюциногенов (включая ЛСД), моду на употребление которых задали именно шестидесятники. Разумеется, речь не о том, чтобы по полной программе «оттянуться» на дискотеке, получить удовольствие от психоделического опыта или даже расширить границы сознания – распахнуть те пресловутые «двери восприятия», о каких писал Олдос Хаксли (и на какие намекали музыканты из рок-группы The Doors во главе с Джимом Моррисоном). Владелица пансионата идёт на достаточно серьёзный риск, подмешивая психоактивные вещества в коктейли, выдаваемые постояльцам, не заручившись их предварительным согласием. Но… справедливое возмущение гостей, лишённых связи с внешним миром, вынужденных придерживаться строгой диеты и участвовать в некомфортных коллективных сеансах психоанализа, оказывается не настолько сильным, чтобы они убрались восвояси или хотя бы потребовали незамедлительно прекратить себя «травить». Методика и в самом деле быстро даёт результаты, пусть всё идёт не совсем по протоколу… Подобно тому, как врачи горько шутят, утверждая, что нет абсолютно здоровых индивидов – есть недообследованные, Маша могла бы заявить, что каждому человеку хочешь не хочешь нужно периодически залечивать душевные раны, накопленные за долгие годы.
Не знаю, как в романе Мориарти, но в экранизации, осуществлённой Джонатаном Ливайном, наиболее слабым местом представляется детективная интрига. На фоне некоторых произведений последнего времени, в которых персонажам приходится выдерживать суровые испытания (чего только стоит сенсационная южнокорейская «Игра в кальмара»!), и анонимные угрозы в адрес мисс Дмитриченко, и опасения клиентов-пациентов за своё ментальное здоровье не вызывают такой уж повышенной тревоги. Как-то сразу закрадывается подозрение, что, вопреки ощущению стремительно утрачиваемого контроля над ситуацией, всё разрешится благополучно. Так, к слову, и происходит, хотя раскрытие личности того, кто слал послания с оскорблениями и обещаниями скорой расправы, становится сюрпризом. Гораздо интереснее наблюдать за эволюцией характеров. В частности, яркое драматическое дарование демонстрирует Мелисса МакКарти (между прочим, тоже выступившая одним из исполнительных продюсеров), чья Фрэнсис Уэлти сталкивается с проблемами в развитии карьеры и никак не может успокоиться после того, как стала жертвой циничного обмана мошенником (1). Женщина явно благодарна судьбе (в лице хозяйки Tranquillum House) за встречу с Тони Хогберном, рано познавшим славу на поприще американского футбола, но так и не оправившимся, получив увечье. Хватает проблем и у супругов Бена и Джессики Чандлер, и у журналиста Ларса Ли. Однако особо важными персонами в глазах Машеньки выступают члены семьи Маркони – родители Наполеон и Хизер с дочерью Зои. На поверку выясняется, что говорящая с русским акцентом целительница одержима той же навязчивой идеей, что и гуру прорывных IT-технологий Форест (в «Разрабах» /2020/ Алекса Гарленда), лелея надежду на установление прямого контакта с теми, кто покинул земную юдоль. Она-то искренне верит в успех. Но не является ли это самообманом – очередной большой маленькой ложью, помогающей не сойти с ума? Развязка, в принципе, даёт ответ на непростой вопрос.
_______
1 – В эпизодической роли Пола Драббла, являющегося в видениях, отметился Бен Фальконе, благоверный «звезды».
3 января 2022
Отзывы