Уместно ли сравнивать старую и новую экранизацию сказки?
Не пойму почему только негативные комментарии от людей. Через одного сравнивают с экранизацией 1966 года. Мне кажется совершенно недопустимо сравнивать данные два произведения. Между ними разница 60 лет. Тут уж, как говорится, дело вкуса и веяния времени. Пересмотрела произведение 1966 года, оно естественно в стиле кинематографа тех времен, с лучшими спецэффектами того времени))) Да, в старой экранизации полностью сохранен текст Пушкина. Обратите внимание на происходящие действия, на манеру поведение актеров, царь суетливый (кажется многих царей раньше так изображали в подобных произведениях), на врагов царя (то ли люди, то ли сказочные существа), ну реально дичь для современного зрителя. У самого царя и царевича ресницы такие, что переплюнут по длине ресницы их царь-девиц ))) глаза накрашены, губки надуты... Ругают свадебное платье лебедя в новой экранизации....а в старой лучше или скромнее? В старой - платье царевны-лебедь с декольте до пупа и полупрозрачной тканью местами. Кроме того сначала девица-лебедь блондинистая с белой косой, а потом становится жгучей брюнеткой. Тоже не смутило комментаторов-сравнителей ))) Да, в новой экранизации смущает игра некоторых актеров. Ругают Моряк Лизу. Но вам не кажется, что девица с тяжелой судьбой, сирота, затем преданная так называемыми сестрами, а затем "мужем" как бы и должна все время грустить и не выражать весь спектр эмоций от бешеной грусти до дикой радости. Кто-то в комментариях ругает появление армянской девочки в новом фильме, а никого не смущает в старом фильме, что заморские путешественники восточной внешности все говорят на чистейшем русском языке?
Подводя итог можно сказать, что старый фильм силен только оригиналом текста и хорош спецэффектами того времени. Новый же фильм хорош зрелищными нарядами, детализацией и крутой красочной экранизацией. Финальный танец, если честно, тоже смутил ))) Пересмотрите старый фильм и не спешите "обс..ать" новый.
Не пойму почему только негативные комментарии от людей. Через одного сравнивают с экранизацией 1966 года. Мне кажется совершенно недопустимо сравнивать данные два произведения. Между ними разница 60 лет. Тут уж, как говорится, дело вкуса и веяния времени. Пересмотрела произведение 1966 года, оно естественно в стиле кинематографа тех времен, с лучшими спецэффектами того времени))) Да, в старой экранизации полностью сохранен текст Пушкина. Обратите внимание на происходящие действия, на манеру поведение актеров, царь суетливый (кажется многих царей раньше так изображали в подобных произведениях), на врагов царя (то ли люди, то ли сказочные существа), ну реально дичь для современного зрителя. У самого царя и царевича ресницы такие, что переплюнут по длине ресницы их царь-девиц ))) глаза накрашены, губки надуты... Ругают свадебное платье лебедя в новой экранизации....а в старой лучше или скромнее? В старой - платье царевны-лебедь с декольте до пупа и полупрозрачной тканью местами. Кроме того сначала девица-лебедь блондинистая с белой косой, а потом становится жгучей брюнеткой. Тоже не смутило комментаторов-сравнителей ))) Да, в новой экранизации смущает игра некоторых актеров. Ругают Моряк Лизу. Но вам не кажется, что девица с тяжелой судьбой, сирота, затем преданная так называемыми сестрами, а затем "мужем" как бы и должна все время грустить и не выражать весь спектр эмоций от бешеной грусти до дикой радости. Кто-то в комментариях ругает появление армянской девочки в новом фильме, а никого не смущает в старом фильме, что заморские путешественники восточной внешности все говорят на чистейшем русском языке? Подводя итог можно сказать, что старый фильм силен только оригиналом текста и хорош спецэффектами того времени. Новый же фильм хорош зрелищными нарядами, детализацией и крутой красочной экранизацией. Финальный танец, если честно, тоже смутил ))) Пересмотрите старый фильм и не спешите "обс..ать" новый.