Назад

Фильм Трудности перевода

Lost in Translation
Развернуть трейлер
7,2
рейтинг ivi
режиссура
сюжет
зрелищность
актёры

«Трудности перевода» – вторая полнометражная картина дочки знаменитого Френсиса Форда Копполы, за сценарий которой София Коппола получила премию «Оскар» в 2004 году. Главные роли в фильме исполнили актеры разных поколений – Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон. Эту независимую киноленту, принесшую женщине-режиссеру столь престижную награду за лучший оригинальный сценарий, фильм «Трудности перевода», вы можете посмотреть онлайн в нашем интернет-кинотеатре. В фильме рассказывается о нескольких днях двух случайных знакомых, проведенных в экстравагантной столице Японии. Стареющий американский актер Боб Харрис прилетает в Токио на съемки рекламы местного виски, что сулит ему внушительный гонорар. Уставший от жизни и многолетнего брака Боб безучастно плывет по течению бытия, ничему не удивляясь и давно позабыв об искренности ощущений. В чужой стране его исправно мучает бессонница, спасаясь от которой он убивает время в гостиничном баре. Там-то он и знакомится с юной и очаровательной Шарлоттой, приехавшей в Японию за компанию со своим мужем. Двое совершенно разных людей быстро находят общий язык, почувствовав родственность душ, однако их взаимному чувству не дано стать чем-то большим.

Языки
Русский, Английский
Максимальное качество

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Боб Харрис – стареющий американский киноактер, переживающий кризис среднего возрасти. Он приехал в Токио, чтобы сняться в рекламе Виски. Шарлотта – молодая выпускница колледжа, приехала в Токио вместе с мужем-фотографом Джоном, но осталось совсем одна, так как муж постоянно занят работой. Девушка не уверена в своем будущем с мужем и чувствует себя оторванной от его жизни. А у Боба за плечами 25 лет брака, и он чувствует усталость.

Каждый день Боб и Шарлота сталкиваются друг с другом в отеле и однажды ночью наконец-то встречаются в баре, так как каждый из них не может уснуть. Шарлотта приглашает мужчину составить ей компанию на встрече с ее друзьями. Они проводят запоминающуюся ночь вместе, познавая японскую культуру. На следующий день их платонические отношения продолжают развиваться, и герои проводят все больше времени вместе. Одной ночью они начинают делиться друг с другом своими сложностями. Шарлотта рассказывает о своих личных трудностях, а Боб говорит о семейной жизни.

Близится день расставания, и герои понимают, как будут скучать друг по другу. Боб уже собирается возвращаться в США, прощается с девушкой в холле отеля и смотрит, как она уходит. Уже в такси Боб замечает Шарлотту в толпе и спешит к ней. Он обнимает ее и шепчет что-то на ухо. После этого они целуются и прощаются в последний раз. Чувство недосказанности ушло.

Знаете ли вы, что

  • Это любимый фильм Билла Мюррея с его участием.
  • Во время съемок фильма Скарлетт Йоханссон было всего 17 лет, хотя по сюжету она уже закончила колледж.
  • Боб и Шарлотта так и не представляются друг другу во время фильма.
  • София Коппола написала роль специально для Билла Мюррея. По ее заявлению, если бы актер отказался, то фильма бы не было.
  • Съемки фильма заняли 27 дней.
  • Многие диалоги в фильме были чистой импровизацией, включая строки Билла Мюррея о фотосъемке и их разговор о массаже.
  • Во время съемок в метро Токио съемочную группу фильма чуть не арестовали.
  • Первый диалог между Бобом и Шарлоттой происходит лишь на 32-й минуте фильма.
  • Ошибки в фильме

  • Большая часть звуков в зале игровых автоматов не являются оригинальными звуками из игр.
  • В начале фильма в ресторане отеля пианист играет не ту мелодию, которую мы в итоге слышим.
  • В начале сцены, в которой Боб принимает ванну в своем номере, можно заметить микрофон на штанге.
  • Когда Джон (Джованни Рибизи) впервые подходит в Келли (Анна Фэрис) в холле отеля, он называет ее Анна.
  • Во время фотосессии, фотограф просит Боба прерваться, чтобы он мог сменить пленку. Позже мы видим, как его помощник открывает крышку камеры и сразу же закрывает ее обратно, т.е. фактически он не поменял кассеты.
  • Когда Шарлотта впервые садится рядом с Бобом в баре, он выпивает весь свой виски. Однако в следующем кадре его стакан вновь полон.
  • Розовые цветы исчезают из комнаты Шарлотты, когда она слушает запись по самоанализу. Позже они появляются вновь.
  • В сцене караоке, во время реплики Шарлотты показывается 601 номер комнаты. В следующем кадре номер меняется на 602.
  • Когда Боб лежит один в начале фильма (до того как он получает факс), крупным планом показывают часы и время на них 4:20. Позже можно заметить, что время на часах изменилось (скорее всего, на 4:21) . Однако когда часы вновь показывают крупным планом на них опять 4:20.
  • В ресторане суши, палочки для еды Шарлоты то появляются, то исчезают.
  • В сцене, когда Джон берет свою куртку и подходит к лежащей на кровати Шарлотте, его волосы растрепаны. В следующем кадре его волосы приглажены, а когда он уже стоит в дверях, они вновь растрепаны.
  • Предполагалось, что Шарлотта прибыла в Киото на поезде Синкансэн 700 серии. Однако когда она отходит от состава видно, что поезд более старый, сотой серии.
  • Когда Боб кладет Шарлотту на кровать в ее комнате, можно заметить оголенный живот девушки между свитером и юбкой. Однако в следующем кадре свитер уже спущен вниз и живота не видно.
  • Когда Шарлотта слушает CD диск «Найди себя» изображение на коробочке, которую она вертит в руках, меняется.
  • Когда Шарлота сидит в своем гостиничном номере, прямо перед тем как под ее дверь просовывают записку «Ты не спишь?», в отражение окна можно заметить оператора и звукооператора с микрофоном.
  • Когда Боб сидит на кровати в зеленом халате и белых тапочках, в отражение окна над его головой можно заметить оператора и женщину.
  • Когда Боб возвращается из караоке, он разговаривает со своей женой Лидией, которая говорит ему, что дети завтракают и потом ей нужно отправить их в школу. В Японии в этот момент 4 часа утра, а, следовательно, на западном побережье США не ранее чем 11 утра. Обычно в это время дети уже давно в школе.
  • В титрах фильма неправильно написано имя Жана-Бенуа Данкеля. Написано Jean-Benoit Dunckle вместо Jean-Benoit Dunckel.
  • В душе Боб поворачивает головку душа против часовой стрелки, чтобы закрутить ее. Однако в Японии, как и в других странах, чтобы что-то закрутить, нужно поворачивать по часовой стрелке. Скорее всего, сцена была перевернута.
  • Оформить подписку