Назад

Фильм Изгоняющий дьявола: Начало

Exorcist: The Beginning
Развернуть трейлер

После Второй мировой войны священник Меррин разочаровывается в вере и решает сложить сан. Археолог по образованию, он едет в Африку и занимается раскопками древнего храма, где живут злые духи.

Однажды Меррин знакомится с коллекционером антиквариата. Мужчина рассказывает ему об уникальном византийском храме в Кении, построенном не позднее V века нашей эры. Это уникальная находка, которая может изменить всю историю, ведь христианство в тех краях появилось гораздо позже. Коллекционер хочет завладеть загадочным предметом, хранящимся в этой церкви, и просит Меррина помочь в поисках.

Ланкастер соглашается и приезжает в Кению. Вместе с ватиканским священником Франциском и врачом местной больницы Сарой они пытаются раскрыть тайну храму и понять, как он мог быть построен задолго до появления здесь религии. Жители считают это место проклятым и не советуют гостям его трогать. Они оказываются правы: раскопки сопровождаются постоянными странностями, болезнями, смертями…

Неожиданно Меррин находит древний склеп – обитель Князя тьмы. Сами того не зная, археологи совершают огромную ошибку и выпускают дьявола на волю. Сможет ли Ланкастер победить злого духа? Вернется ли он к вере? Смотрите хоррор «Изгоняющий дьявола: Начало» в нашем онлайн-кинотеатре.

5,1

Рейтинг показывает сильные стороны фильма

Об ivi.рейтинге
КиноПоиск 5,6
5,1
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга
Подробнее об ivi.рейтинге
КиноПоиск 5,6
недостаточно данных для вывода расширенного рейтинга
Языки
Русский, Английский
Максимальное качество

Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей  устройства и ограничений правообладателя

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Сюжет фильма вращается вокруг отца Ланкастера Меррина, который пытается отречься от своей веры после ужасных событий Второй мировой войны. За много лет до событий оригинального «Изгоняющего дьявола» отец Меррин отправляется в Восточную Африку. Всю свою жизнь после войны он посвятил истории и археологии, пытаясь окончательно отречься от веры. Особенно в его памяти отложился инцидент, произошедший в оккупированной голландской деревне во время Второй мировой войны, гд он служил приходским священником. Чтобы спасти целую деревню Меррину приходилось участвовать в произвольных казнях, организованных солдатами СС.

После Второй мировой войны Меррин работает археологом в Каире, когда в один момент с ним знакомится коллекционер древних артефактов. Он просит героя приехать на раскопки британцев в туркменском регионе Кении. На этих раскопках пытаются вытащить христианскую византийскую церковь, построенную в пятисотом году нашей эры, задолго до того, как христианство появилось в этих регионах Африки. Коллекционер просит найти древнюю демоническую реликвию до того, как это сделают британцы. Меррин неохотно принимает предложение и отправляется на раскопки. К нему присоединяется отец Франциск, ученый из Ватикана, который направлялся на работы в Восточную Африку, но был остановлен Ватиканом, чтобы не осквернять церковь. По прибытии на место Меррин встречает майора Гранвилля, британского офицера, отвечающего за раскопки. Меррин также встречает главного «копателя», грубого человека с видимыми фурункулами на лице. Кроме того, герой знакомится с Сарой, доктором, который провел некоторое время в заключении в концентрационном лагере. Кроме того, Меррин узнает, что копатели таинственным образом исчезают, а поэтому работают в группах. Местные жители считают, что церковь проклята.

Меррин посещает непосредственное место раскопок. Он видит, что на поверхности торчит лишь купол, а остальная часть похоронена под землей. Меррин обнаруживает, что церковь находится в идеальном состоянии, как если бы она была похоронена сразу после завершения строительства. Меррин, Франциск и еще один напарник залазят в церковь через купол. Они понимают, что здание находится практически в идеальном состоянии за исключением двух странностей. Во-первых, все статуи ангелов с оружием направлены копьями вниз, в то время как статуи ангелов обычно либо не имеют оружия, либо триумфально указывают им на небеса. Меррин и Франциск приходят к выводу, что таким образом скульпторы пытались изобразить ангелов, удерживающих то, что находится под церковью. Во-вторых, кто-то оторвал распятие и повесил его вверх ногами над алтарем, что является осквернением.

Меррин полон решимости узнать больше об археологических раскопках и просит проконсультироваться с ведущим археологом, мсье Бессионом. Сара говорит Меррину, что Бессион сошел с ума тремя неделями ранее и был переведен в психиатрическую больницу в Найроби. Меррин посещает палатку Бессиона на месте раскопок и видит десятки рисунков того же самого, артефакт демона, который коллекционер попросил найти. Меррин отправляется в Найроби, чтобы встретиться с Бессионом. Но когда он входит в комнату археолога, обнаруживается, что Бессион вырезал свастику на своей груди и, во время приступа одержимости, говорит демоническим голосом солдата СС, который мучил Меррина во время войны. Когда Меррин пытается записать эти события, Бессион перерезает себе горло, сказав, что он «свободен». Отец Джионетти, начальник убежища, предполагает, что Бессион не был одержим, а скорее «тронут» демоном, что привело его в бешенство и в конечном итоге к самоубийству. Меррин очень скептически настроен, но прежде чем он возвращается на место раскопок, отец Джионетти дает ему книгу «Римских ритуалов» для использования при изгнании, хотя Меррин утверждает, что он никогда не будет ее использовать.

По возвращении в деревню странные события продолжаются. Местный мальчик подвергся нападению и был убит гиенами, которые, кажется, постоянно преследуют всех и днем, и ночью. Его младший брат, Джозеф, входит в состояние фуги после этих трагических событий. Меррин начинает подозревать, что что-то злое лежит в церкви и заражает регион. Он узнает историю об эпидемии, которая уничтожала эту деревню много лет назад. Однако, когда Меррин хочет проверить эту историю, выкапывая одну из могил предполагаемых жертв, он обнаруживает, что она пуста. Между тем, зло крепнет, обращая людей друг против друга и приводя к насилию, злодеяниям и кровопролитию.

Отец Франциск говорит Меррину, что строители церкви никогда не хотели, чтобы она была документирована в Ватиканском архиве. Ее нашли совершенно случайно. Франциск также упоминает, что церковь стоит на предполагаемом месте, где сатана пал на землю после небесной войны. Здание было построено первыми христианами, в попытке избавиться от зла, которое там живет.

Под церковью лежат руины еще более древнего храма, но не христианского. Вскоре, в руинах под церковью Меррин и его союзники находят демонические иконы и другие признаки зла и сатанизма. На этой земле он впервые сталкивается с демоном, который называет себя Пазузу. Это демон, влиял на Бессиона (сводя его с ума) и Джозефа (делая его больным).

В конце фильма, доктор раскопок, Сара, оказывается одержимой. Демона удается изгнать, но девушка погибает. Доктор Меррин и Джозеф выходят из церкви, и история повторяется. 50 лет назад все на месте были убиты злым присутствием церкви, кроме одного священника. Теперь остались только отец Меррин и маленький мальчик, поскольку британские солдаты и местные племена уничтожили друг друга. Меррин возвращается в Рим и встречается с коллекционером в кафе, объясняя, что он не смог найти реликвию, коллекционер отвечает: «Но вы что-то нашли ... не так ли?» Когда он уходит, Меррин обнаруживает, что носит воротник и теперь снова является священником, восстановив свою веру в Бога после победы над демоном.

Знаете ли вы, что

  • Уильям Питер Блатти и Пол Шредер чуть не вылетели с премьерного показа, потому что очень громко смеялись.
  • Изначально роль отца Меррина должен был исполнить Лиам Нисон.
  • Студия «Morgan Creek Production» уволила Пола Шредера после того, как он предоставил готовый фильм, заявив, что он дал «кадры без крови и насилия, которые все хотели». В своих интервью он также давал понять, что создает скорее психологическую драму, нежели кровавую резню. После этого режиссера уволили, а на его места взяли Ренни Харлин. Почти девяноста процентов картины были созданы с нуля, а некоторые персонажи, фигурировавшие в версии Шредера, были вовсе удалены. Тем не менее, после того, как зрители достаточно прохладно приняли версию Харлина, год спустя был выпущен вариант Шредера под названием «Изгоняющий дьявола: Приквел» (2005).
  • Уильям Питер Блатти признался, что просмотр этого фильма стал его самым унизительным профессиональным опытом.
  • Линда Блэр была шокирована, когда обнаружила, что студия «Warner Bros» использовала ее голос в рекламных роликах без разрешения.
  • Стеллан Скарсгорд играет более молодую версию персонажа Макса фон Сюдова из оригинального «Изгоняющего дьявола» (1973). Хотя Скарсгорд почти на десять лет старше фон Сюдова (когда тот снимался в первой картине франшизы).
  • Для руководства этим проектом приглашался Питер Джексон.
  • После того, как Меррин открыл крышку склепа внутри церкви, и зажег факел, лицо демона можно увидеть всего на несколько секунд внутри гроба. Та же самая техника резкой смены света и тени, а также появления лица демона была использована в оригинальной картине «Изгоняющий дьявола» (1973).
  • Почти весь актерский состав, кроме Стеллан Скарсгорда, отказался от повторных съемок, оставшись верным Полу Шредеру.
  • На роль отца Уильяма Фрэнсиса рассматривались Райан Филипп и Керр Смит.
  • Продюсеры также рассматривали вопрос о возвращении режиссера Уильяма Фридкина.
  • За месяц до своей смерти режиссер Джон Франкенхаймер добровольно покинул проект.
  • Когда студия «Morgan Creek» наняла Ренни Харлина, ее представители сказали, что версия фильма Пола Шредера является полной ерундой. Кроме того, они добавили, что Харлин не сможет спасти ее, и поэтому необходимо все переснять с нуля. Режиссер согласился, студия дала зеленый свет, а глава студии Джеймс Дж. Робинсон даже выделил больший бюджет и зарплату, чем они были до этого. Харлин переписал сценарий вместе с новым сценаристом Алекси Хоули.
  • Несмотря на то, что фильм переснимался с нуля с новым режиссером, его трейлеры использовали видеоряд, фигурировавший в первоначальном варианте. Так что, как ни странно, студия потратила миллионы долларов на совершенно новый фильм, но не смогла создать новый трейлер.
  • Первоначально фильм получил рейтинг «NC-17» из-за того, что он был слишком жестоким. Но все неуместные сцены были отредактированы или вырезаны, а поэтому картина получила рейтинг «R» за «насилие, кровь, страшные образы, ритуалы и сцены сексуального характера».
  • Фильм снят в формате «Univisium» (2:1). Данный формат придуман Витторио Стораро, который также выступает оператором в этом фильме. Хотя в кинотеатрах картина транслировалась в формате 2,39:1.
  • Примерно десять процентов сцен Пола Шредера попали в финальный монтаж фильма. В том числе две минуты резни в голландской деревне. Всего в фильме можно насчитать около двадцати минут материала Шредера.
  • И Стеллан Скарсгорд и Макс фон Сюдов, сыгравшие роль отца Меррина в разных частях франшизы, родом из Швеции.
  • У сценария картины довольно долгая история создания. Уильям Питер Блатти отказался участвовать в проекте после того, как он десять лет работал над сценарием, а продюсеры его отвергли, остановившись на черновике Калеба Карра, в который вошли элементы из более ранних наработок Уильяма Уишера.
  • После того, как режиссер Джон Франкенхаймер отказался от участия в проекте, долгое время ходили слухи, что продюсеры студии «Morgan Creek» нанимают Дэвида Роксавейджа для участия в проекте. Эти слухи оказались ошибочными, когда у руля встал Пол Шредер.
  • В самом начале съемок Ренни Харлин попал в аварию и сломал ногу. Ее поддерживали металлическая опора и гипс.
  • Ошибки в фильме

  • Отец Джионетти дает отцу Меррину копию книги «Римский ритуал». Название книги выполнено тиснением на кожаном переплете на английском языке. Проходит немного времени и позже в фильме Меррин просит Джозефа помочь ему, читая отрывки из книги. В этот момент зрителю демонстрируют печатные страницы, текст на которых также выполнен на английском языке. Действия фильма происходят в 1949 году, а значит текст книги «Римский ритуал» должен быть напечатан на латыни. Переводы литургических текстов не были разрешены вплоть до принятия Конституции о священной литургии 4 декабря 1963 года.
  • Распятие, висящее вверх ногами под церковью, напоминает западное изображение времен ренессанса, а не византийское изображение распятого Христа. На самом деле очень маловероятно, что у церкви V-го века было бы такое распятие, особенно в натуральную величину, как это показано в картине. Во-первых, христианские художники только начинали регулярно изображать Христа таким образом в то время. Причем его не показывали таким страдающим, измученным или мертвым (так было в более поздних изображениях), а отражали торжествующим и возвышенным. Кроме того, в некоторых византийских произведениях Иисус вообще был показан в длинной мантии без рукавов. Во-вторых, византийцы крайне недоверчивы к монументальным скульптурам, а поэтому создавали лишь рельефы. А поэтому полное нарисованное распятие Христа смотрелось бы странно.
  • Когда в лазарете восстанавливается питание, одновременно включается свет и радио. В 1949 году радиостанции обладали трубчатым типом, а поэтому требовали времени на разогрев.
  • В 1949 году слово «Кения» произносилась, как «Keen-ya», вместо современного «Kehn-ya». Изменение произношения произошло лишь в 1963 году, когда Кения стала независимой от британского правления. Несмотря на этот факт, все персонажи картины используют современное произношение вместо старого.
  • Когда Меррин и Джозеф совершают обряд экзорцизма, Джозеф говорит: «И с тобой». Эта фраза является свободным переводом латинского: «Et cum spiritu tuo» («И с твоим духом»). Ее перевели лишь в 1973 году, когда Международная комиссия по английскому языку в литургии (ICEL) выпустила английский перевод латинских ритуальных текстов, используемых в католической церкви.
  • Когда Меррин вспоминает Великую Отечественную войну, зрителю показывают немецких солдат. Они маршируют в своих знаменитых ботинках «Knobelbecher», но на современной подошве. Вероятно, это связано с тем, что кинопроизводства были куплены идентичные ботинки (но с другой подошвой), которые начали массово и дешево продавать после падения Германской Демократической Республики в 1990 году.
  • Византийский священник в V веке (самое начало картины) держит в руке розарий в западном стиле. Хотя использование молитвенных веревок (наряду с другими методами подсчета молитв) уже были известны в те времена, четки начали выглядеть так, как сейчас, лишь в XV-XVI веках. Кроме того, следует сказать, что настоящие византийские четки по форме и функционалу отличаются от западных розариев.
  • Когда Сара делает Джозефу инъекцию, она вкалывает не в том месте. Размер игры предполагает внутримышечную инъекцию взрослому человеку, которая вводится в ту часть руки, где есть много мышц. Но девушка ставила укол в область чушь выше локтя, а это не очень мускулистая область. Можно сослаться на то, что у героев не было необходимых припасов, но Сара прошла предварительную медицинскую подготовку, она бы никогда не поставил укол в таком неудобном месте.
  • Когда византийский жрец крестится в начале картины, он делает это в римско-католической манере (то есть слева направо). Хотя любой византиец той эпохи придерживался восточно-православного варианта (справа налево).
  • В самом начале картины отцу Меррину говорят, что в Восточной Африке была обнаружена церковь, которую построили примерно в пятом году нашей эры. Эта ошибка, потому что церковь была построена в пятом веке нашей эры.
  • Пулемет, который британские солдаты использовали против африканского племени – это немецкий «MG42». Хотя действия фильма и происходят после Второй мировой войны, крайне маловероятно, что британская армия использовала бы немецкое оружие.
  • Когда отец Франциск берет Джозефа в церковь, он говорит: «In nomine patris, et filii, et spiritus sanctu». Хотя на самом деле эта фраза на латыни звучит, как: «In nomine patris, et filii, et spiritus sancti» - «Во имя отца, сына и Святого Духа».
  • На отметке в один час и двенадцать минут, сразу после того, как майор Гранвилл стреляет в кого-то, камера переключается на отца Меррина, который кричит: «Нет!» Во время этой сцены есть несколько кадров, когда создается ощущение, будто на улице идет дождь. Это происходит как минимум два раза, когда как во всех остальных кадрах солнечный день.
  • Отец Меррин порезал руку кусочком стекла вдоль. Позже, когда Сара перевязывает ему руку, однозначно видно, что она наматывает бинт поперек, а не вдоль, как сделан разрез.
  • Когда Меррин впервые входит в церковь, проводник вручает ему фонарь в тот момент, когда он спускается с лестницы. Но, после того, как герой начинает идти вперед, фонарь все еще находится у проводника.
  • У Сары на столе лежат три карты Таро, когда входит отец Меррин. Затем они исчезают в следующем кадре и снова появляются, когда отец спрашивает о них.
  • Когда отец Меррин в церкви пытается спрятать секретный проход, он бросает молот. В следующей сцене он все еще держит молоток в руках.
  • Когда Меррин впервые встречается с Джеффрисом, количество пота на рубашке Меррина меняется в зависимости от положения камеры.
  • Прямо в начале фильма присутствует сцена из Каира, в которой можно заметить субтитры на арабском языке. На заднем плане виднеются пирамиды Гизы, нависающие над городом. Эти пирамиды имеют высоту около восьмидесяти метров, и располагаются на расстоянии более пятнадцати километров от Каира. Их вообще невозможно увидеть из этого города.
  • В сцене, когда жители племени пытаются совершить примитивный ритуал экзорцизма над Джозефом в лазарете, «демон» начинает ломать кости этих людей. Один из соплеменников получает сложный перелом голени. Он находится в агонии, но тем не менее выбегает из лазарета, как и другие члены племени со сломанными костями. Даже если бы человек с травмой голени был в состоянии переносить боль, он не смог бы ходить, а уже тем более бегать. Нескольким людям пришлось бы поднять его и перенести в нужное место. В этой сцене такого не происходит.
  • Когда отец Меррин толкает отца Франциска к стене, она начинает двигаться. Судя по всему, это была некачественная декорация.
  • Сара, во время инъекции мальчику, вводит иглу намного дольше, чем вынимает ее. Хотя время должно быть примерно одинаковым.
  • В одной из последних сцен, когда священник идет к Ватикану, его тень на булыжнике падает под другим углом. Согласно композиции, свет падает сзади, но тень уходит в правую сторону.
  • Когда Сара ходит по больнице со свечой, свет, излучаемой ей, сильно варьируется в зависимости от сцены. Затем, когда включается обычный свет и радио, становится понятно, что свеча – это всего лишь муляж.
  • Когда Сара висит перед Джозефом вверх ногами в церкви, можно четко рассмотреть линию волос, где заканчивается грим и начинается настоящая кожа актрисы.
  • Оформить подписку