Шекспировские страсти объединили Майкла Фассбендера и Марион Котийяр брачными узами и жестоким преступлением в эпичной экранизации трагедии «Макбет» от режиссёра Джастина Курзеля.
Шотландия, раздираемая междоусобными войнами. Бесстрашный воин Макбет большую часть времени проводит в походах. Он смел, отважен и самоуверен. Когда ведьмы предрекают ему королевский венец, он укрепляется в убеждении о величии предначертанной ему судьбы. Узнав, что его замок собирается посетить король Дункан, ослепленный амбициями и раздираемый внутренними демонами Макбет замышляет убийство. Жена поддержит лорда в беззаконии и подтолкнёт его к дальнейшим действиям, которые приведут обоих на край пропасти.
В работе над созданием одной из самых ожидаемых премьер 2015 года также приняли участие Пэдди Консидайн («Малыш 44»), Шон Харрис («Избави нас от лукавого»), Дэвид Тьюлис («Вселенная Стивена Хокинга») и Элизабет Дебики («Великий Гэтсби»). Драму «Макбет» можно смотреть онлайн.
Страны | Великобритания |
---|---|
Жанр | Драмы, Исторические, Зарубежные |
Премьера в мире | 23 мая 2015 |
Время | 1 ч. 48 мин. |
Шотландский лорд Макбет и его жена присутствуют на погребальном ритуале, скончался их единственный ребенок. Родители убиты горем.
Три ведьмы обсуждают, когда они сойдутся снова, решают собраться «как только завершится бой победой стороны одной». На пустоши, где должна происходить бойня, ведьмы собираются подкараулить Макбета.
В Шотландии бушует гражданская война. Предатель Макдональд привел армию наемников, чтобы свергнуть короля Дункана. Ряды сторонников короны редеют. Макбет, тан Гламиса, возглавил обессиленное королевское войско. Король отправил ему на подмогу последние резервы. Исход войны решит битва при Эллоне.
Противники готовятся к решающей схватке. Макбет напутствует на бой юного оруженосца. Начинается жестокое кровопролитное сражение. В разгар битвы оруженосцу перерезают горло. Макбет настигает мерзавца Макдональда, вспарывает его мечем, сносит голову, насаживает ее на копье.
В военном лагере близ Форреса король Дункан выслушивает радостные известия: Макбет разгромил войска Макдональда и ирландцев, а его самого убил в единоборстве. Старший сын Дункана принц Малкольм, сообщает королю о том, что шотландская армия подверглась новому нападению – король Норвегии и его союзник, изменивший Дункану Кавдорский тан, двинули против нее свежие силы. Но враг повержен, изменника привезли королю. Дункан приказывает казнить его, а титул Кавдорского тана передать Макбету.
Макбет и предводитель королевского войска Банко после битвы хоронят погибших воинов. В своей беседе они обсуждают одержанную победу, которая досталась столь высокой ценой: «Не помню дня суровей и прекрасней», – говорит Банко. Из тумана появляются ведьмы. Первая восхваляет Макбета как Гламисского тана (его наследственный титул), вторая – как Кавдорского тана, а третья пророчит, что он будет новым королем. Пока Макбет стоит в задумчивости, ведьмы трижды возглашают хвалу Банко – он «королем не будет, зато станет предком целой династии королей». Вещуньи исчезают. Честный Банко нисколько не смущен предсказанием, ведьмы – всего лишь «пузыри земли». Появляются королевские посланцы, они торопят полководцев предстать перед Дунканом и поздравляют Макбета с новым титулом – тана Кавдорского. Предсказания ведьм начинают сбываться. Банко советует Макбету не придавать этому значения: духи зла заманивают людей в свои сети подобием правды.
В Форресе Дункан приветствует своих военачальников, благодарит за верность. Макбет привозит королю голову Макдональда. Чтобы особо отличить Макбета, Дункан собирается остановится на ночь в его замке в Инвернесе. Макбет отправляется вперед, чтобы известить о приезде короля жену.
В замке Макбета его жена читает письмо от мужа. Она испытывает сильное волнение, узнав о предсказанной ему судьбе. Тщеславная женщина призывает на помощь силы тьмы. Ее муж достоин любых почестей, но ему не хватает решительности пойти на преступление ради власти. Он страшится не самого зла, а только необходимости совершить его собственной рукой. Что ж, она готова внушить мужу дерзкую мысль. Опередивший королевский кортеж Макбет появляется в замке, жена тут же объявляет ему: Дункана следует убить в ту единственную ночь, которую он проведет у них в гостях. Когда в замке появится король, муж должен оказать ему радушный прием. А план коварного убийства она придумает сама.
Макбета обуревают навязчивые мечты о троне. На пиру, устроенному в его честь, король дарует своему старшему сыну Малкольму титул принца Кемберлендского и объявляет его престолонаследником. Остальные тоже будут осыпаны почестями. Макбет зол: между ним и троном появилась еще одна преграда – Малкольм. Он все больше склоняется к мысли, что осыпавшего его милостями короля нужно убить. Но сделать это придется под своим кровом. Макбет испытывает отвращение и страх, он стыдится и боится возмездия за столь неслыханное злодеяние, однако жажда власти уже овладела им. Жена упрекает мужа в трусости. Неудачи быть не может: король устал, он быстро уснет, а его оруженосцев она опоит вином. Дункана следует заколоть их кинжалами, это отведет подозрение от истинных виновников.
Ночью перед глазами Макбета вновь встают картины жестокого сражения. Ему кажется, что призрак погибшего в бою юноши протягивает ему окровавленный кинжал. Макбет проникает в королевский шатер и совершает злодейское убийство. Он слишком потрясен, чтобы сразу скрыться. У постели убитого отца Макбета застает Малкольм. Хозяин замка не признает в открытую своей вины, он обращается к наследному принцу с вопросом, в котором сквозит угроза: готов ли он отомстить за отца? Малкольм в слезах бежит прочь, он спешно покидает Инвернес. Макбет сообщает жене, что он исполнил дерзкий план. Та замечает, что муж забыл оставить кинжалы в руках спящих оруженосцев. Заметать следы преступления приходится леди Макбет. Безжалостная женщина считает неуместной чувствительность мужа, когда тот в ужасе смотрит на свои окровавленные руки, тщетно пытаясь их отмыть.
На следующее утро приезжает Макдуф, тан Файфа. Король приказал ему явиться чуть свет, но он припозднился. Макбет уже успел переодеться и с видом любезного хозяина провожает Макдуфа к королевским покоям. Картина, которую тот застает, ужасна – Дункан зарезан, а хмельные слуги перемазаны кровью господина. Якобы в припадке праведного гнева Макбет убивает не успевших прийти в себя оруженосцев. Звучит набат, совершается погребальный обряд над телом Дункана. Приближенные короля обсуждают, кто на самом деле виновен в его убийстве. Мнения разделяются. Подозрения падают в том числе и на Малкольма, который бесследно скрылся той ночью. Новым королем избран Макбет.
Макбет, его жена и вся королевская свита отправляются в Скон, чтобы там новый король Шотландии мог принять венец. Несмотря на этот успех, Макбет размышляет о пророчестве, данном Банко. У Макбета и его жены нет детей, а Банко сопровождает его малолетний сын Флинс. Неужели трон уготован потомкам Банко? Макбет не может смириться с этой мыслью. В королевском замке проходит коронация Макбета. Нового правителя преследуют воспоминания о совершенном ради трона кровавом злодеянии. Ему оказывают почести, все целуют королю руку, и только Банко прикладывает ее к своему лбу. Макбет видит в этом знак неповиновения, он понимает, насколько зыбко его высокое положение. Он начинает бояться Банко. Смелый и в то же время рассудительный военачальник теперь самый опасный для него человек. В разговоре с женой Макбет говорит, что они лишь «ранили змею, а не убили». Если верить ведьмам, предсказания которых до сих пор сбывались, бездетный Макбет запятнал себя гнусным преступлением, из-за которого теперь ненавистен сам себе, чтобы после него царствовали внуки Банко. Ради них он совершил зло, убив доброго и справедливого Дункана и загубив этим свою душу. В его голове зреет новый план.
Вечером королевская чета устраивает торжественный банкет. Макбет приглашает Банко быть на нем почетным гостем. Тот должен уехать по спешному делу, однако успеет вернуться к пиршеству. Как бы невзначай Макбет выясняет, что своего сына Флинса Банко берет с собой. Макбет нанимает убийц. Король объясняет им, что Банко – виновник всех их несчастий, и простаки готовы отомстить, даже если им придется умереть. Макбет требует, чтобы они убили и сына Банко. «Кто начал злом, тот и погрязнет в нем». В лесу убийцы подстерегают Банко и Флинса. Вдвоем они одолевают полководца, но Банко успевает предупредить сына. Мальчику удается спастись.
За праздничным столом король собирает своих приближенных, вот уже налита круговая чаша. В это время на пир является один из убийц, но его новости не слишком радуют Макбета. «Змея убита, а змееныш жив», – говорит Макбет. Жена зовет его уделить время гостям. Но что это? Макбет видит, как к застолью присоединяется окровавленный Банко. Призрак видим только для Макбета, и гости не понимают, к кому их повелитель обращается с гневными речами. Леди Макбет спешит объяснить странное поведение мужа болезнью. Король гонит призрака прочь. Зал покидают Макдуф и его супруга, у знатного вельможи давно возникли подозрения, что Макбет занял трон незаконно. Остальные гости тоже расходятся.
Наутро Макбет собирается к ведьмам, чтобы снова заглянуть в будущее, но что бы они ни предрекли, он не намерен отступать, для него уже любые средства хороши. Пророчество вещуний таково: «От всех врагов Макбет храним судьбой, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм». Призраки погибших в битве при Эллоне бродят в густом тумане, они заклинают Макбета остерегаться Макдуфа. Юноша, который являлся ему и прежде, призывает его быть смелым и дерзким, поскольку «Никто из тех, кто женщиной рожден, не страшен для Макбета».
Макдуф прощается с женой и детьми и уезжает в Англию. О его бегстве сообщают Макбету. Король полон решимости пресечь на корню государственную измену, расправиться с семьей Макдуфа и всеми его приближенными. Жена пытается удержать одержимого жаждой крови супруга, но тот уже не слушает ничьих советов. Макбет убивает всех без исключения в замке Макдуфа, жену изменника и троих его сыновей он сжигает на костре. Перед казнью женщина осыпает проклятьями тирана.
В Англии Макдуф встречается с Малкольмом, тот сообщает ему страшную весть: вся его семья погибла. Макдуф безутешен. Малкольм предлагает отомстить тирану и спасти страдающую под невыносимым гнетом Шотландию. Он сам готов выступить против узурпатора: король Англии дает ему большое войско.
Леди Макбет повредилась рассудком, ее гложет совесть, она пытается смыть воображаемую кровь с кинжала, говорит об ужасных вещах, беседует со своим покойным ребенком. Ей мерещатся ведьмы, от которых она хочет укрыться в кровати. Макбет уже так очерствел душой, что весть о смерти жены вызывает у него лишь досаду – не вовремя! Он готовится к обороне замка – это его последняя твердыня, страна больше не признает тирана, многие из танов его оставили. Малкольм и Макдуф окружают замок Дунсинан. Их воины собирают ветви деревьев для маскировки своего расположения в Бирнамском лесу. Слуга в панике сообщает Макбету, что лес стал двигаться. Второе пророчество исполнилось. Макбет в ярости – он верил в двусмысленные предсказания. Но если ему суждена гибель, он погибнет как воин, в бою. Макбет приказывает трубить сбор войскам. В гуще разыгравшегося сражения Макбет хочет избежать встречи с Макдуфом, впрочем, он не боится его, как и всякого рожденного женщиной. Но схватка непримиримых врагов неизбежна. Макдуф сходится с Макбетом. Во время решающего поединка Макбет узнает, что Макдуф «из чрева матери ножом исторгнут». Макбет наконец понимает смысл последнего пророчества. Исход битвы предрешен, но сдаваться он не собирается. Враги бьются насмерть. Макдуф убивает Макбета. Королевский меч, оставшийся на поле битвы, подбирает Флинс. Мальчик помнит, по чьей вине погиб его отец, и какое будущее уготовано потомкам Банко. А пока королем Шотландии должен стать Малкольм.
Отзывы