Фильм Полный расколбас (2016): описание, содержание, интересные факты и многое другое о фильме
Фильм Полный расколбас
Развернуть трейлер
Трейлер

Фильм Полный расколбас

Бесстыдный и уморительно смешной мультфильм для взрослых о приключениях продуктов из супермаркета.

Наслушавшись разговоров других продуктов, Сосиска, Булочка, Лаваш, Тако и Бейгл верят, что за пределами супермаркета их ждет настоящий рай. Идиллию портит медовая горчица, которую производственный брак спас от верной смерти. Она побывала на кухне, все видела своими глазами и знает: после пробивки на кассе всех ждут только муки жестокого приготовления и пустота. Рая нет. Теперь продукты, для которых больше нет ничего святого, решают как следует оторваться на этом свете, и начинают свою разудалую и похабную вечеринку, не заразиться задором которой не сможет только редкий сноб.

Придумал мультфильм Сет Роген, сценарист «Ананасового экспресса» и «SuperПерцев», он же озвучил сосиску Фрэнка. В главных героях мультфильма, которых озвучили Сальма Хайек, Кристен Уиг, Эдвард Нортон и Джеймс Франко, действительно проглядываются узнаваемые черты этих актеров.

Посмотреть онлайн безумно веселый мультфильм «Полный расколбас» можно на нашем сайте.

Языки
Русский, Английский
Субтитры
Русский
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
5.1
6,1
Рейтинг Иви
Интересный сюжет
20 963 оценки

Сюжет

Осторожно, спойлеры

В супермаркете Shopwell начинается новый день, открываются двери, за которыми уже стоят первые покупатели. Продукты в магазине живут своей жизнью, каждое утро они встречают песней о «лучшем из миров», куда их забирают «боги» (люди), и где их ждет счастливая судьба.

Пачка сосисок и упаковка булочек оказываются на полке рядом друг с другом на распродаже перед праздником 4-го июля. Сосиска Фрэнк ждет не дождется, когда, наконец, булочка Бренда станет его подругой. Он делится своими мечтами с приятелями Карлом и Барри. Барри – самая маленькая сосиска в пачке, над ним насмехаются Трой и его приятели. Все сосиски и булочки думают, что им суждено быть вместе в загробном мире. Сейчас Фрэнк и Бренда могут только коснуться друг друга кончиками пальцев, высунув их из упаковки. Сотрудника магазина Даррена называют Темный Лорд, он безжалостно выбрасывает все просроченные продукты, несмотря на то, что те умоляют о пощаде, настаивая на том, что они все еще хороши.

Позже в тот же день один из покупателей возвращает в магазин банку медовой горчицы, взятой им по ошибке. Горчичкин дрожит от страха и, кажется, он получил серьезную психологическую травму, он даже боится говорить о том, что он только что видел. В это время покупательница по имени Камилла кладет в свою корзину сосиски и булочки, а затем и перепуганного Горчичкина. Вся еда ликует, радуется своей избранности, только Горчичкин встает и говорит остальным продуктам, что все их представления о богах и загробном мире – куча дерьма. Он сообщает, что на самом деле боги обрекают их на неописуемые ужасы. Не желая возвращаться, Горчичкин готовится выпрыгнуть из корзины. Фрэнк вылезает из пачки и бежит ловить его, Брэнда тоже покидает упаковку, чтобы спасти Фрэнка. Прежде чем упасть и разбиться в дребезги, Горчичкин говорит Фрэнку найти Огненную Воду, чтобы узнать всю правду. Тележка еще одной покупательницы сталкивается с тележкой Камиллы. В результате аварии несколько других продуктов тоже падают на пол и повреждаются. С лица банана слезает кожура, молоко разлито, чипсы в пакете крошатся, из пачки лапши лезут наружу кишки.

Фрэнк и Бренда пытаются спастись из этого хаоса, но магазин закрылся, и они лишились своей упаковки. Рядом с ними среди выпавших покупок оказывается также клизма. Клизмач бесится, что его наконечник погнулся, и поэтому он теперь не сможет выполнить свое предназначение, а он так хотел, чтобы женщина его поскорее использовала. Клизмач пытается догнать Фрэнка и Бренду, но Даррен сметает его в мусор.

Клизмач выбирается из мусорного бака, у него в боку трещина, значит, он будет еще и протекать. Он плачет, поскольку никогда больше не сможет совершить то, для чего был сделан. Затем Клизмач обнаруживает порванную коробку виноградного сока, сок умоляет о помощи. Но у Клизмача зреет план мести Фрэнку и Бренде, которые виноваты во всех его несчастьях. Клизмач приникает к дырке в промежности коробки и высасывает из нее весь сок. Трещину в боку он латает стикером с упаковки трупа. Он вновь полон сил, чтобы мстить.

Фрэнк и Бренда хотят вернуться к своим полкам. К ним присоединяется арабский Лаваш и еврейский бейгл по имени Сэм. Эти двое ненавидят друг друга, так как их пищевые группы постоянно враждуют. Вчетвером они выясняют, что длинные проходы супермаркета образуют целый город. Фрэнк обнаруживает пятна ликера в проходе и решает искать Огненную Воду. В отделе спиртного царит атмосфера разнузданного веселья. Фрэнк видит вход в пещеру Огненной Воды, оставляет Бренду с Лавашом и Сэмми, а сам входит внутрь. Огненная Вода и его приятели сидят у костра. Фрэнк спрашивает, правду ли говорил Горчичкин. Огненная Вода объясняет, что как только продукты попадают за дверь, боги убивают их. Поскольку теперь Фрэнк слишком много знает, Огненная Вода заставляет его засунуть голову в мешок, а сам собирается убить его. Фрэнк слышит, как об этом говорит один из присутствующих в пещере.

Бренда обеспокоена долгим отсутствием Фрэнка. Текила говорит, что знает, где его искать. Он ведет Бренду, Лаваша и Сэма в бар мексиканского продуктового отдела. Лесбиянка Тереза Дель Тако влюбляется в Бренду с первого взгляда. Она предупреждает булочку, что их троих заманили в ловушку. Тереза помогает троице спрятаться, когда в бар заявляется Клизмач. Тот в ярости убивает Текилу и, всосав себя порцию крепкого напитка, становится еще более агрессивным. Тереза ведет Бренду, Лаваша и Сэма через секретный проход, которым пользовались мексиканские продукты, чтобы попасть в более престижные ряды магазина.

В пещере Фрэнк раскуривает вместе со своими новыми знакомыми трубку с травой. Продукты с неограниченным сроком годности считают себя бессмертными. Огненная Вода признается Фрэнку, что бессмертные узнали о жуткой сущности богов задолго до остальных обитателей магазина. Они специально выдумали миф о лучшем из миров, чтобы очередная партия продуктов покидала супермаркет с радостью. Бессмертные даже сочинили песню, но потом другие продукты стали перепевать ее каждый по-своему. Фрэнк решает, что он должен предупредить всех обитателей супермаркета о том, что их на самом деле ждет. Огненная Вода советует ему идти вперед по темному проходу до Ледяной горы, там он найдет доказательства тому, что происходит.

Попавшие в дом Камиллы продукты находятся в предвкушении райских наслаждений. Женщина берет картофелину и несет ее к мойке, продукты восторженно приветствуют счастливчика. Внезапно Камилла начинает счищать с картофелины кожицу и бросает ее в кипяток, все приходят в ужас. Начинается кошмар. Помидор рассечен пополам, сыр натирается на терке и вместе с начос помещается в микроволновку, бекон в муках корчится на раскаленной сковородке. Пара меленьких морковок пытается сбежать, но хищная великанша ловит их и пожирает. Карл и Барри хотят сбежать, им удается добраться до окна, там они замирают, не решаясь спрыгнуть с большой высоты. Промедление становится роковым для Карла, он рассечен пополам острым ножом. Барри совершает отчаянный прыжок в кусты, растущие под окном.

Бренда, Тереза, Лаваш и Сэмми идут по темному проходу, находящемуся за полками. Бренда рассуждает о том, что все происходящее с ней – наказание богов за неподобающее поведение. Внезапно на них нападает Клизмач. Он пытается убить Бренду, но та срывает стикер на его боку, путешественники успевают пробраться сквозь узкий проход на другую сторону. Клизмач, застрявший в тесном проходе, осыпает их проклятьями.

Барри попадает на улицу. Там ему открываются все «прелести» трущобной жизни. Тут и кусок дерьма с застрявшими в нем кукурузными зернами-зомби, и использованный презерватив, жалующийся на свою участь. Появляется наркоман. Он покупает у пушера порцию нового зелья – это соль для ванн. В руке наркоша держит пакет с логотипом магазина, откуда родом Барри. Сосисон предполагает, что человек может в конечном итоге привести его домой, цепляется за шнурок наркомана и в конечном итоге попадает к нему домой.

Фрэнк находит своих товарищей. Он говорит им, что можно найти доказательства истинной сущности богов, нужно только пойти с ним. Бренда требует от друга прекратить антибожественную пропаганду. Происходит ссора, Бренда говорит, что отдастся хоть тюбику с зубной пастой, хоть даже баклажану, только не Фрэнку. Фрэнк заявляет, что баклажан не влезет в булочку, они снова расстаются. Бренда, Тереза, Лаваш и Сэмми, наконец, добираются до родных полок. Тереза признается булочке, что она в нее влюблена. Бренда соглашается, что такой способ любви стоило бы испробовать, но она не собирается снова настраивать против себя богов. Булочка прощается с подругой и, утирая слезу, идет к своей полке. Там она втискивается в упаковку, измяв при этом одну из булочек. Лаваш и Сэмми тоже расстаются самым дружественным образом. Они выясняют, что у них есть общий друг – Хумус.

В доме наркомана царит страшный беспорядок. На столе – остатки продуктов. Наркоша вкалывает себе дозу, и его уносит. Барри пытается пробраться в сумку, но его замечает хозяин квартиры. Под воздействием наркотика он начинает видеть продукты живыми, с ручками и ножками, теперь он может понимать их речь. Огрызки продуктов, рулон туалетной бумаги жалуются ему на свою судьбу. Наркоша приходит в ужас. Он согласен выполнить просьбу Барри и доставить его обратно в магазин. И тут же отрубается. Барри знакомится с жевательной резинкой по имени Жвач, сидящей в инвалидном кресле в позе Стивена Хокинга. Это самое умное существо в мире, поскольку оно много лет провело приклеенным к столу гениального ученого. Жвач по карте показывает, где находится ближайший магазин родной для Барри сети. На автомобиле дотуда можно добраться за десять минут.

Фрэнк добирается до своей цели. В темном помещении он обнаруживает иллюстрированную кулинарную книгу. Он начинает перелистывать ее страницы и приходит в ужас от увиденного. Сосисон вырывает страничку с картинкой, на которой голодная богиня пожирает бургер. Это станет доказательством истинной сущности богов.

Наркоша выходит из оцепенения. Он уже утратил способность видеть продукты живыми существами. Значит, их можно есть. Он кидает в рот чипсы. Хватает Барри и несет его к кастрюле с закипающей водой.

Утро, магазин с минуты на минуту будет открыт. Фрэнк на экране демонстрирует обитателям магазинных полок вырванную страничку. Кое-кто приходит в ужас, но в конечном итоге преобладает трусливая позиция: лучше верить в оптимистическую версию устройства вселенной, чем довериться ужасной правде. Тем более, что поделать все равно ничего нельзя. Фрэнк расстроен. Магазин отрывается. Одним из посетителей оказывается Барри. Он говорит Фрэнку, что дело продуктов вовсе не безнадежно. Боги, оказывается, смертны. В доказательство своей правоты он демонстрирует другу голову наркоши. Барри не только удалось избегнуть смерти в кипятке, он смог уничтожить своего врага. Голову ему отсек упавший со стены топор. Потом продукты под руководством Жвача на автомобиле добрались до магазина.

Фрэнк видит, как упаковку с булочками, куда вселилась Бренда, поместила в свою корзину покупательница. Он спешит на помощь подруге. Та пытается выбраться из упаковки, но соседки ее не выпускают. Тем временем Барри организует продукты питания на смертный бой. Восставшие изготавливают луки и стрелы (из зубочисток), пропитывают их раствором соли для ванн и стреляют в людей. Начинается битва. Покупательница булочек уже находится вблизи дверей, но Фрэнку удается их заблокировать. Женщина падает, хватает Фрэнка, но выбравшаяся из упаковки Бренда с воплем «Это мой парень» смачно бьет богиню по физиономии и спасает отважного сосисона.

В сражение вмешивается Клизмач. Он проникает в штаны Черного Лорда. Но продукты под руководством мудрейшего Жвача осуществляют запуск Черного Лорда в небо прямо сквозь стеклянную крышу магазина. Получается замечательный фейерверк аккурат в День Независимости.

Продукты победили. Бессмертные продукты рассказывают своим скоропортящимся товарищам о том, как и для чего была создана легенда о добрых богах. На радостях продукты, понимая, что боги их теперь ни за что наказывать не будут, устраивают веселую сексуальную оргию. Булочки совокупляются с сосисками, Лаваш с Сэмми. Потом приходит черед более сложных и продвинутых комбинаций. Все остаются довольными.

Жвач демонстрирует друзьям созданный им портал, который ведет в мир, на основе мыслей и идей обитателей которого была создана вселенная мыслящих продуктов. Он включает этот агрегат, Фрэнк и его друзья отправляются к новым приключениям в новый лучший из миров.

Знаете ли вы, что

  • Мультфильм должен был выйти в российский кинопрокат 11 августа 2016 года, но всего за неделю до премьеры прокатчик перенес дату выхода на сентябрь. Глава WDSSPR Антон Сиренко сказал, что это было решение головного офиса компании и связано оно с оптимизацией глобального выхода фильма в прокат (в большинстве стран премьера фильма также намечена на сентябрь).
  • Red-band трейлер фильма был случайно показан детям в кинотеатре Brenden в городе Конкорд, штат Калифорния, прямо перед мультфильмом «В поисках Дори» (2016).
  • Идея о создании этого фильма пришла в голову Сету Рогену еще в 2007 году. Она основывалась на их с Джоной Хиллом шутках. И во время продвижения фильмов «SuperПерцы» (2007) и «Немножко беременна» (2007) люди спрашивали Рогена, какой будет его следующий проект, и тогда он шутливо отвечал, что это будет проект под названием «Sausage Party».
  • Джей Барушель единственный из главных 6 героев фильма «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски» (2013), который не участвовал в этом фильме. Также в том фильме в эпизодических ролях снимались Пол Радд, Майкл Сера и Дэвид Крамхолц, которые озвучивали персонажей «Полного расколбаса» (2016).
  • Первоначальное неофициальное русское название мультфильма — «Сосисочная вечеринка».
  • Работа над фильмом была начата еще 23 июля 2010 года.
  • Первый анимационный фильм Сета Рогена.
  • Это первый американский компьютерный анимационный фильм с рейтингом «R» после фильма «Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный» (1999).
  • Режиссером фильма мог стать Марк Осборн.
  • По словам Сета Рогена, чтобы сохранить у фильма рейтинг R, «MPAA» потребовала, чтобы с половых органов Лаваша убрали волосы.
  • Сет Роген рассказал, что первоначально планировалось снять максимально бюджетный фильм, и он даже не думал о том, чтобы графика выглядела «вылизанной».
  • Номерной знак на машине наркомана – «A113». Это отсылка к «пасхалке», которую Pixar добавляет во все свои фильмы.
  • Из-за особенностей сюжета у Сета Рогена ушло 8 лет на то, чтобы киностудии согласились взяться за этот фильм.
  • На бампере машины наркомана можно заметить стикер «Dixar», что является очевидной отсылкой к студии Pixar.
  • Озвученный Эдвардом Нортоном Сэмми Бейгель младший является подражанием Вуди Аллену, с которым Нортон состоит в дружеских отношениях.
  • Фильм должен был выйти еще летом 2015 года, но из-за того, что ни одна студия не бралась за этот проект, была задержка в создании анимации.
  • Шон «Пи Дидди» Комбс отказался от участия в проекте, поскольку он думал, что его приглашают на роль в игровом, а не анимационном кино.
  • Сопродюсером фильма выступила Annapurna Pictures Company. «Annapurna» переводится с хинди как «Дающий пищу» или «Бог пищи», что по случайности совпало с темой фильма.
  • К работе над анимацией создатели фильма приступили еще в начале 2014 года.
  • Во время тестовых показов фильма у Сета Рогена спрашивали о том, будет ли какая-то расширенная версия фильма, но он ответил, что подобного не будет.
  • Внешние кадры дома очень сильно напоминают вид из сериала «Семейка Брэди» (1969-1974).
  • Режиссер Конрад Вернон ранее работал вместе с Сетом Рогеном и Полом Раддом в фильме «Монстры против пришельцев» (2009).
  • Первый фильм режиссера Конрада Вернона, получивший рейтинг R.
  • События фильма происходят третьего июля.
  • В финальных титрах, когда имена актеров указываются на магазинных ценниках, у Сета Рогена указана цена «$4.20» - это является отсылкой на то, что Роген пропагандирует легализацию использования марихуаны. «Четыре-двадцать» - это термин, который используется в североамериканской наркотической субкультуре и обозначает популярное время курения марихуаны.
  • Грег Тирнан до этого проекта в качестве режиссера занимался только мультфильмами о паровозике Томасе.
  • Персонажа Сета Рогена зовут Фрэнк. «Фрэнк» также является слэнговым термином, означающим мужские гениталии.
  • На показе незаконченной версии фильма на ежегодном мероприятии «SXSW» в конце фильма была сцена, в которой реальные Сет Роген, Эвард Нортон и Майкл Сера сидят в закусочной и разговаривают о концепции фильма, после чего их атакуют персонажи, которых они озвучивали.
  • Сцена, в которой продукты падают из тележки на пол, и начинается полная неразбериха, является отсылкой к фильму «Спасти рядового Райана» (1998).
  • Сцена, где стреляют в жвачку, а затем она восстанавливает свою форму, это отсылка к фильму «Терминатор 2: Судный день» (1991). На это намекает и звучащая в этом моменте музыка.
  • Сцена с оргией должна была длиться восемь минут, но в итоге ее пришлось переделать и сократить.
  • Когда Фрэнк и Бренда впервые целуются – это отсылка к соответствующей сцене из фильма «Лучший стрелок» (1986).
  • Сцена, где Фрэнк начинает кашлять после того, как покурил, это очевидная отсылка к аналогичной сцене из фильма «Ананасовый экспресс: Сижу, курю» (2008), сценарий к которому также писали Сет Роген и Эван Голдберг.
  • Благодаря стараниям Сета Рогена и Эвана Голдберга в прокат вышли такие невероятно смешные и хулиганские комедии, как «SuperПерцы», «Ананасовый экспресс: Сижу, курю» и «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски». А теперь продюсеры совместно со студиями Columbia Pictures и Annapurna Pictures решили впервые в истории выпустить на большой экран анимационную комедию для взрослых «Полный расколбас», которая расскажет зрителям о том, как еда из супермаркета решает узнать всю правду о своем предназначении. Это фильм о приключениях съедобных друзей, покинувших стены родного магазина. «Мы все видели анимационные фильмы со спецэффектами, повествующие о тайной жизни окружающих нас неодушевленных предметов, - говорит Эван Голдберг. – Так, на экраны уже выходили картины о тачках и игрушках, которые привели нас в полный восторг. В общем, мы подумали и решили, что нужно снять комедию о жизни еды из супермаркета». «Это история о героических приключениях продуктов, но показана она с очень необычной стороны, совсем не так, как мы привыкли это видеть на экране, - добавляет Сет Роген. – Главный герой однажды понимает, что его истинное призвание – подарить свободу своим соплеменникам. Персонажа с такими сильными убеждениями у нас еще не было, и мы решили, что нужно обязательно снять фильм про его безумные похождения». «Впервые концепцию этого фильма мы обсуждали еще в 2008 году. Он был в числе трех проектов, над которыми мы работали для студии Point Grey. В рамках этого сотрудничества на экраны вышла картина «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски», собравшая в мировом прокате более 125 млн долларов, и комедийная драма «Жизнь прекрасна», получившая благосклонные отзывы кинокритиков. И вот теперь зрители увидят третий фильм – «Полный расколбас», который расскажет вам о том, как возмутительно и даже непристойно может вести себя такая привычная нам еда из супермаркета», - говорит Роген. «Основная идея фильма заключается в попытке нашего героя осуществить главную мечту любой сосиски – оказаться внутри булочки для хот-дога», - рассказывает исполнительный продюсер фильма Эриель Шаффир, который работал над сценарием анимационной комедии для взрослых совместно с Сетом Рогеном и Эваном Голдбергом. «Главный персонаж картины, сосиска Фрэнк, влюбляется в булочку по имени Брэнда, - поясняет Шаффир. – Они верят, что в скором времени окажутся в числе «избранных» продуктов: их обоих заберут из магазина прямо на «небеса», как все продукты называют мир за стенами магазина. В какой-то момент Фрэнк случайно узнает от сородича, которому посчастливилось уже побывать на воле, что на самом деле в мире за пределами супермаркета творятся ужасные вещи, и он больше похож на ад, чем на рай. И вот по дороге на кассу Фрэнк и Брэнда выпадают из продуктовой тележки и отправляются на поиски ответа на вопрос, что же на самом деле происходит с продуктами после того, как их покупают».
  • По словам автора сценария Кайла Хантера, создатели фильма хотели добавить в картину, сценарий которой и так вызывал смех и улыбки, как можно больше элементов комедии, причем это касалось как сюжетной линии, так и диалогов и самого тона фильма. «Мы заново просмотрели все наши любимые анимационные картины, а затем создали свою собственную, очень провокационную и даже вызывающую версию мультфильма, - делится секретами Кайл. – Нашей целью было снять картину, на первый взгляд мало чем отличающуюся от картин подобного жанра, но с персонажами, которые буквально не стеснялись бы в выражениях».
  • Перед тем, как приступить к созданию фильма, Хантер и Шаффир провели настоящую исследовательскую работу. «Мы заходили в супермаркет и разглядывали продукты, прикидывая, какой из них может стать героем нашей картины», - вспоминает Эриель.
  • Предложение занять режиссерское кресло нового фильма Конрад Вернон получил от Сета Рогена еще в 2009 году. Тогда на экраны вышла анимационная комедия Вернона «Монстры против пришельцев», в которой Сет Роген озвучил одну из ролей. «Проект, с которым ко мне пришел Сет, стал для меня полной неожиданностью, - вспоминает режиссер. – Он спросил меня, не хочу ли я снять анимационную комедию для взрослых. Самое интересное, что я мечтал о создании такого фильма с 13 лет, с тех пор, как впервые увидел трейлер мультфильма для взрослых «Тяжелый металл», который должен был выйти на видео. И вот, спустя почти 30 лет я получил долгожданное предложение».
  • Присоединиться к проекту в качестве второго режиссера Вернон пригласил Грега Тирнана, который вместе со своей женой Николь Стинн является владельцем расположенной в Ванкувере студии анимации Nitrogen Studios. «С Конрадом мы работали над созданием анимационного фильма режиссера Ральфа Бакши «Параллельный мир», многие сцены из которого были не совсем детскими», - делится воспоминаниями Тирнан.
  • По словам Тирнана, родившегося и выросшего в Ирландии, проект ему сразу пришелся по душе не только благодаря забавному сюжету, но и потому, что ему выпал шанс поработать над анимационным фильмом для взрослых. Ведь в США мультфильмы традиционно считаются семейным кино, тогда как во всем остальном мире жанр мультфильмов для взрослых достаточно популярен. «Телевизионный сериал «Южный парк» - отличный тому пример, но на широкий экран картин такого рода еще не выпускали. Вот мы и подумали: «А почему бы и нет?» В Азии и Европе сюжеты мультфильмов иногда могут выходить за рамки приличий, и я уже работал над созданием таких картин, но до сегодняшнего дня на экраны Северной Америки подобные фильмы еще не выходили».
  • Когда с идеей о создании комедии команда студии Point Grey обратилась к основательнице продюсерской компании Annapurna Pictures Меган Эллисон, та объединила усилия своей компании со студией Columbia Pictures, которая занялась финансирование и дистрибуцией проекта. «Нам выделили бюджет на проведение маркетингового исследования будущего проекта», - приоткрывает завесу тайны над тем, как создавался «Полный расколбас», исполнительный продюсер фильма Джеймс Уивер. «Никакой тендер мы не проводили, - вспоминает Голдберг. – У нас уже было представление о том, каким должен быть фильм, и как мы будем его продвигать, и точка. Еще до того, как был подписан договор о кинотеатральной дистрибуции, и мы, и Меган здорово вложились в будущую картину, так как верили в нее и очень хотели, чтобы она попала на широкий экран. Мы знали, что с таким сценарием, режиссерами, студией анимации и актерами дубляжа фильм не может не привлечь внимание дистрибьюторов».
  • По словам Джеймса Уивера, фильм «Полный расколбас», который изначально задумывался как комедия с прокатным рейтингом 18+, может похвастаться не только искрометным юмором. «Наша картина получилась яркой и интересной, а персонажи – по-настоящему запоминающимися, - говорит Уивер. – И, конечно же, мы добавили шутки, которые по достоинству оценят те, кому уже исполнилось 18 лет».
  • Действие фильма разворачивается в супермаркете, а его главные герои – продукты. Сет Роген, Джона Хилл и Майкл Сера озвучили сосисок Фрэнка, Карла и Барри. Кристен Уиг подарила свой голос булочке Брэнде, Сальма Хайек – тако по имени Тереза; Дэнни МакБрайду досталась роль персонажа, которого зовут Горчичка, Эдварду Нортону – роль Сэмми Бэйгля, Дэвиду Крамхолцу - Лаваша, а Биллу Хейдеру – Огненной Воды. Голосом Крэйга Робинсона в фильме говорит мистер Гритс, а Ника Кролла – Клизма. Актерам Джеймсу Франко и Полу Раду посчастливилось озвучить роли людей: Джеймс подарил свой голос Наркоту, а Пол Радд – сотруднику супермаркета Даррену.
  • Сосиске Фрэнку суждено раскрыть главную тайну супермаркета. «Фрэнк жаждет узнать правду, - рассказывает исполнительный продюсер Кайл Хантер. – Все остальные сосиски из одной с ним упаковки свято верят, что за дверями магазина – лучший из миров, а Фрэнк – единственный, у кого есть сомнения на этот счет. И вот однажды, когда его подозрения получают некоторое подтверждение, он пускается в путешествие с целью узнать истину».
  • Голосом Кристен Уиг в фильме говорит булочка Брэнда, «девушка» мечты сосиски Фрэнка. «Уже на первом прослушивании мы поняли, кто должен озвучить нашу булочку, - вспоминает продюсер Эриель Шаффир. – Мы решили для себя, каким должен быть тембр ее голоса. И стоило только Кристен заговорить, пересыпая речь дурацкими шутками и остротами, как мы поняли, что это и есть наша Брэнда – персонаж, который думает про себя, что она очень остроумная, хотя это далеко от истины. Мы даже пошли дальше и заново переписали роль специально для Кристен, и наша героиня открылась нам с новой стороны. Это было великолепно!»
  • Фрэнк отправляется в свое путешествие после того, как Горчичка рассказывает ему, что на самом деле ожидает все продукты за пределами супермаркета. «Горчичка – это такой старый вояка, - поясняет продюсер Джеймс Уивер. – В эту роль Дэнни МакБрайд вписался просто идеально».
  • Голосами Майкла Сера и Джона Хилла в фильме говорят сосиски-товарищи Фрэнка. «Хиллу досталась роль Карла, друга Фрэнка, который во всем его готов поддержать, и который в итоге принимает за него смерть», - рассказывает Уивер. «Майкл Сера подарил свой голос сосиске Барри, характер и образ которого по мере того, как развивается сюжет, претерпевает существенные изменения, - рассказывает Хантер. – В начале картины это скромный и застенчивый персонаж, который просто плывет по течению жизни. Однако после выпавших на его долю испытаний он понимает, что у него есть настоящая сила духа. В итоге Барри удается выбраться за пределы супермаркета и узнать всю правду, причем это знание он добудет страшной ценой».
  • Эдвард Нортон, голосом которого в фильме говорит Сэмми Бэйгль, сразу заявил создателям фильма о том, что эту роль в картине будет озвучивать только он и никто другой, запретив им устраивать на нее кастинг. «Эдвард был в числе первых, с кем мы поделились задумкой будущей анимационной комедии. И он сразу же влюбился в наш проект, - вспоминает Эван Голдберг. – Нортон был буквально от него без ума». Также Эдвард Нортон принимал самое активное участие в поиске остальных актеров дубляжа для фильма. По словам Сета Рогена и Эвана Голдберга, именно благодаря Нортону свое согласие на озвучивание роли Терезы дала Сальма Хайек. «До работы над этим проектом я не был с ней близко знаком, мы только как-то раз пересекались на одном ужине, - вспоминает Голдберг. – И вот, когда она приступила к работе, мы увидели, что она выкладывается наравне со всеми остальными членами съемочной команды. После того, как Сальма выходила из дубляжной студии, она была буквально выжата как лимон, так как во время работы над ролью постоянно двигалась и размахивала руками, подражая своей героине. Вот почему она настоящая звезда экрана – работе Сальма отдает всю себя без остатка».
  • Роль Лаваша, заклятого врага Сэмми Бэйгля, досталась Дэвиду Крамхолцу. «Дэвид Крамхолц, можно сказать, также стоял у истоков нашего проекта, - делится воспоминаниями Хантер. – Над образом Лаваша вместе с нами он работал почти шесть или семь лет. Он присутствовал на всех встречах, на которых мы вычитывали и правили сценарий, и так мечтал озвучить этого персонажа, что буквально жил им. Он один из самых веселых и остроумных людей, которых мне доводилось встречать в моей жизни».
  • В копилке Билла Хейдера, озвучившего в комедии «Полный расколбас» Огненную Воду, более десятка дубляжных работ. «Билл настоящий знаток своего дела», - говорит Голдберг. «Огненная Вода – один из самых безумных и странных анимационных персонажей, - рассказывает Сет Роген. – Да еще и благодаря стараниям наших художников он постоянно выделывает затейливые жесты руками».
  • Клизме свой голос подарил Ник Кролл, причем озвучить своего персонажа ему пришлось дважды. «Сначала Ник пытался заставить своего героя говорить как актер на подмостках театра: напыщенно и с долей трагизма в голосе, - делится воспоминаниями режиссер Вернон. – Однако мы поняли, что идем в неправильном направлении, и что с таким голосом и манерой речи персонаж просто не вписывается в общую канву. Ник согласился с нашими замечаниями и буквально за несколько часов перезаписал свою роль». По словам Голдберга, Нику уже доводилось играть роли негодяев, так что работа далась ему легко.
  • Голосом Крэйга Робинсона в фильме говорит мистер Гритс, персонаж, который знает себе цену и за словом в карман не лезет.
  • Джеймс Франко озвучил Наркота. «Голос Франко в этом фильме американские зрители вряд ли узнают, также маловероятно, что они поймут, что Сэмми Бэйгля озвучил Эдвард Нортон: настолько актеры смогли вжиться в свои роли, - говорит Хантер. - Джеймс Франко приступил к озвучанию фильма в числе первых, и то, что он выделывал на студии, было в хорошем смысле настоящим безумием. Роль ему удалась на славу!»
  • Пока актеры работали на дубляжной студии, их снимали на камеру. «Мы вели видеозапись специально для наших аниматоров. Они хотели придать персонажам черты актеров, подаривших им свои голоса, - раскрывает секреты Грег Тирнан. – Мы внимательно следили за выражением лиц наших актеров: например, как в их глазах появляются озорные искорки, когда они шутят. Аниматоры смотрели, как меняется выражение лица актеров, подмечая их характерные особенности, а затем пытались наделить их персонажей той же мимикой. Как-то Сет Роген даже поинтересовался у нас, не пересмотрели ли мы все фильмы с его участием, перед тем как приступить к работе над его персонажем: «Фрэнк – просто моя копия».
  • Все время, пока создатели фильма работали над анимационной комедией только для взрослых, они без конца спорили о том, где, по словам режиссера Вернона, находится граница хорошего вкуса. «Эта граница постоянно смещалась, - рассказывает Конрад. – Или мы постоянно ее переступали, но все-таки слишком далеко не заходили».
  • По признанию Тирнана, для аниматора выходить за установленные рамки – дело привычное. «Когда работаешь над мультипликационной картиной, всегда хочется поэкспериментировать как над сюжетом, там и над воплощением его в жизнь. Ведь никогда не поздно все переделать и начать заново, - говорит Тирнан. - Мы с наших первых шагов в мире анимации привыкли к такому стилю и образу работы. Никогда не следует слишком строго судить свое творение, ведь другие люди все равно сделают это за тебя». Тем не менее, режиссеры чувствовали свою ответственность перед зрителем за то, чтобы конечный продукт получился зрелищным и по-настоящему интересным. «Мы хотели, чтобы наш фильм вызывал у публики не только шок и удивление, - рассказывает Тирнан. – Мы стремились вдохнуть жизнь в наших героев и рассказать зрителям замечательную и увлекательную историю их приключений. Во всем, что касалось творческой работы, у нас была полная свобода действий, но каждый раз мы задавали себе вопрос: «А будет ли по-настоящему смешным вот этот сценарный ход? Как он отразится на сюжетной линии и картине в целом?»
  • Внешний вид булочки Брэнды – яркий пример того, что аниматоры решили не сдерживать полет своей фантазии при работе над картиной.
  • «Вся наша команда одобрительно присвистнула, увидев впервые ее наброски, - вспоминает Вернон. – По задумке нашего художника по персонажам, Крэйга Келлмана, которому не занимать фантазии, рот Брэнды должен был располагаться не горизонтально, а вертикально. Я показал рисунок Сету и Эвану, и они засмеялись и сказали: «Ого! Это очень круто!» Но потом мы подумали, что, может быть, из-за этой ее особенности зрители не будут себя с ней ассоциировать, и что лучше будет нарисовать ей обычный рот. И тут Меган Эллисон заявила нам: «Если вы сделаете Брэнде горизонтальный рот, я выхожу из проекта». «Мы хотели, чтобы о нашем фильме все заговорили, и он стал настоящей сенсацией, - признается Вернон, - Чтобы зрители мечтали посмотреть нашу необычную картину именно на большом экране». С этой целью режиссеры пересмотрели вышедшие уже в прокат анимационные блокбастеры и фильмы, сочетающие игру живых актеров и нарисованных персонажей. «У нашего зрителя должно было создаться ощущение, что изначально это был игровой фильм, который мы перевели в анимационный формат, - говорит Тирнан. – По правде говоря, практически все члены нашей команды, за исключением Конрада и меня, над анимацией работали в первый раз в жизни. До этого они все были задействованы в производстве игровых фильмов. Так что у них был свежий взгляд на то, что мы делаем». «Чтобы вдохновиться горячей атмосферой Мексики, мы пересмотрели такие невероятно зрелищные киноленты, как фильмы режиссера Серджио Леоне «Хороший, плохой, злой» и «Однажды на диком Западе», а также картину Клинта Иствуда «Бродяга высокогорных равнин». Мы также вспомнили все киноработы мастера кунг-фу Джеки Чана, которые от первого до последнего кадра сняты просто потрясающе. Ну и конечно дело не обошлось без фильма «Спасти рядового Райана». Мы искали вдохновение в этих великих лентах».
  • Одной из трудностей, с которыми пришлось столкнуться создателям фильма «Полный расколбас», стала работа над спецэффектами. Они должны были не уступать компьютерной графике привычных зрителям анимационных блокбастеров, но, в то же время, выходить за рамки бюджета, который у картины был такой же, как у обычной комедии для взрослых, было нельзя. «Если при работе над мультипликационным фильмом что-то идет не так, аниматоры, как правило, просто все переделывают по-новому, - объясняет Голдберг. - Однако мы хотели отступить от этой привычной схемы работы: все должно было быть четко прописано уже на уровне сценария». И все же аниматорам удалось найти решение. «По форме и внешнему виду все наши герои - маленькие коробочки или упаковки еды, у них нет волос, которые так сложно и долго прорисовывать, - рассказывает Вернон. – Нужды в стопроцентном уровне сходства у нас не было. На полках в супермаркете у нас стояли сотни баночек и коробочек с продуктами, но нашей первоочередной задачей было соблюсти масштаб, так что для создания 500 различных продуктов мы использовали всего 8 эскизов. Поэтому мы всегда могли спокойно перерисовать какую-то сцену. Посмотрев фильм, наши друзья-аниматоры из других студий спрашивали нас: «Как вам только удалось сделать все настолько качественно при таком бюджете?» Ответ был один – это все заслуга студии Грега Nitrogen».
  • Музыку к фильму «Полный расколбас» и песню, которая звучит в киноленте, написал совместно с Кристофером Леннерцем восьмикратный лауреат премии «Оскар» композитор Алан Менкен, работавший над такими анимационными фильмами, ставшими настоящей классикой для семейного просмотра, как «Русалочка», «Красавица и чудовище», «Аладдин», «Геркулес», «Рапунцель: Запутанная история» и «Зачарованная». В том, что выбор Менкена, сочинявшего музыку к фильмам для широкой аудитории, пал на «Полный расколбас», на самом деле нет ничего странного: в копилке Алана есть работа над саундтреком к картине «Лавка ужасов», уже ставшей классикой жанра. «Менкен написал для нас несколько композиций, - рассказывает Вернон. – Это было что-то невероятное, ведь все они получились замечательными! Прослушав мелодии, мы остановили наш выбор на одной из них, так как она прекрасно передавала настроение наших героев – страстное желание оказаться на воле, в лучшем из миров. Они поют о том, какое это счастье – покинуть пределы супермаркета».
  • Текст к песне, написанной Аланом Менкеном, сочинил совместно с Сетом Рогеном, Эваном Голдбергом, Кайлом Хантером и Эриелем Шаффиром номинант на премии «Оскар» и «Тони» Гленн Слэйтер. «Эта песня – своего рода молитва, которую возносят герои фильма, прославляя все то, во что верят, - рассказывает Сет Роген. – Продукты в супермаркете поют эту песню каждый день в ознаменование того, что быть избранным – это лучшее, что может с ними произойти. Как впоследствии выясняется, песню вместе с остальными нескоропортящимися продуктами написала Огненная Вода, узнав правду о судьбе своих съедобных сородичей и осознав, как безысходна их жизнь».
  • Ошибки в мультфильме

  • Фрэнк и остальные герои фильма явно осведомлены о концепции употребления пищи, и что они сами по себе являются продуктами питания, однако когда они узнают о том, что будут съедены, это приводит их в ужас.
  • Абсолютно все продающиеся в магазине товары оживают и ведут себя как человекоподобные существа. Однако во время большого сражения бутылки с хреном выступают в роли лошадей, но по идее они ими не должны быть, а должны быть такими же, как и все остальные товары магазина.
  • Можно заметить, что в фильме оживают не все непродовольственные товары. К примеру, различные ножи так и остаются просто ножами.
  • Cмотреть «Полный расколбас» на всех устройствах

    Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках

    Подключить устройства
    Устройства для просмотра ИвиУстройства для просмотра ИвиПостер Полный расколбасПостер Полный расколбас